Ejemplos del uso de "душевой" en ruso
Сэр, датчики уловили какое-то движение в душевой.
We've got motion on a trembler in the shower room, sir.
Капитана нашего клуба, висящего на верёвке в душевой кабинке.
Our club captain, hanging by a rope in the shower stall.
Эти дугообразные следы доказывают, что убийца пятился из душевой в сторону раздевалки.
Arcing suggests the killer backed out of the shower into the locker room.
Говорила о покупке душевой занавески с картой метро - необходимо подавить это в зародыше.
She wanted to get a subway map shower curtain - need to nip that in the bud.
На прошлой неделе я нашел кусок мыла в холодильнике, а пачку масла в душевой.
Last week, I found a bar of soap in the fridge and a stick of butter in the shower.
А там, в один прекрасный день, когда вы будете в душевой и незнакомый здоровяк.
And then one day, you'll be in the showers and a big, strange man.
Нет, я хочу жить в окружении женских кремов для кожи, колготок на душевой кабине и фотографий.
No, I want to be surrounded by female skin unctions and pantyhose over the shower rail, and photos.
Да, еще я избавилась от всех твоих ножей, бритв, таблеток, моющих средств, и от твоей душевой занавески.
Yeah, and I also got rid of all your knives, razors, pills, cleaning fluid, and your shower curtain.
Женщины содержатся в особых тюрьмах, им предоставляются условия, сходные с домашними, в которых две-три женщины живут в одной комнате и имеют доступ к душевой, кухне, специальному медицинскому обслуживанию и т.п.
Women were housed in special prisons, including some house-like facilities in which two or three women shared a room and had access to showers, kitchen, specialized medical care, etc.
Децили, рассчитанные на основе самостоятельного душевого дохода домашнего хозяйства.
Deciles based on per capita independent income of households.
Децили рассчитаны на основе душевого самостоятельного дохода домашнего хозяйства.
Deciles based on per capita independent income of households.
Кроме того, на рост душевого показателя ВВП может повлиять миграция.
Likewise, migration could affect per capita GDP growth.
Так, значит, душевые кабины и краны отменяются.
Let's see, we canceled the use of showers and sinks.
Порог бедности по критерию имущественного развития: домохозяйства, в которых душевые доходы меньше суммы, необходимой для покупки продуктов питания и приобретения таких элементарных товаров и услуг, как здравоохранение, образование, одежда, обувь, жилье и общественный транспорт.
Patrimony development threshold: households with a per capita income less than the amount needed to meet nutritional requirements plus basic expenditure on health, education, clothing, footwear, housing and public transport.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad