Ejemplos del uso de "дхарамсалы" en ruso
Traducciones:
todos9
dharamsala9
Фoтoгpaф Фил Борджес делает уникальные портреты людей, живущих в горах Дхарамсалы в Индии и в джунглях Эквадорской Амазонии.
Photographer Phil Borges shows rarely seen images of people from the mountains of Dharamsala, India, and the jungles of the Ecuadorean Amazon.
Это обучение программе Photoshop в деревне тибетских детей в Дхарамсале.
This is teaching Photoshop in the Tibetan children's village in Dharamsala.
Это произошло, когда компьютеры тибетского правительства в ссылке в Дхарамсале, в Индии, в прошлом году подверглись атаке.
This is what happened when computers of the Tibetan government-in-exile in Dharamsala, India, were attacked last year.
Его принял Далай-лама в монастыре Гьюто в Дхарамсале в Индии, где он и находится в настоящее время.
The Dalai Lama has hosted him at the Gyuto monastery in Dharamsala, India, ever since.
Я жил в Дхарамсале и общался с этими людьми, я провел там около пяти недель, и слышал много похожих историй этих людей, бежавших из Тибета в Дхарамсалу.
So I was in Dharamsala meeting these people, and I'd spent about five weeks there, and I was hearing these similar stories of these refugees that had poured out of Tibet into Dharamsala.
Я жил в Дхарамсале и общался с этими людьми, я провел там около пяти недель, и слышал много похожих историй этих людей, бежавших из Тибета в Дхарамсалу.
So I was in Dharamsala meeting these people, and I'd spent about five weeks there, and I was hearing these similar stories of these refugees that had poured out of Tibet into Dharamsala.
Хотя Индия способствовала получившему широкую огласку визиту Нэнси Пелоси, спикера Палаты представителей США, к Далай-ламе в Дхарамсалу в прошлом месяце, она почти одновременно отменила запланированную встречу между ним и вице-президентом Индии Мохаммедом Хамидом Ансари.
While India facilitated the highly publicized visit by Nancy Pelosi, Speaker of the US House of Representatives, to the Dalai Lama in Dharamsala last month, it almost simultaneously canceled a scheduled meeting between him and Indian Vice-President Mohammed Hamid Ansari.
Она предоставила убежище Далай-ламе, когда он бежал от китайской оккупации Тибета в 1959 году, дала приют (и, в конечном итоге, индийское гражданство) более чем 110 тысячам тибетских беженцев и позволила им создать правительство в изгнании (хоть и не признанное Индией) в живописном гималайском городе Дхарамсала.
It provided refuge to the Dalai Lama when he fled Chinese occupation of Tibet in 1959, granted asylum (and eventually Indian citizenship) to more than 110,000 Tibetan refugees, and permitted them to create a government-in-exile (albeit one that India does not recognize) in the picturesque Himalayan hill town of Dharamsala.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad