Sentence examples of "дым столбом" in Russian

<>
Посмотри на тот дым. То здание наверно горит. Look at that smoke. That building must be on fire.
Не для протокола, и это только между тобой, мной и тем резным столбом. Off the record, and this is strictly between you, me and that ornamental gatepost over there.
Что-то не то с нашей машиной - из двигателя идёт дым. Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.
Ну, не стой столбом, заходи. Well, don't stand on ceremony.
Не возражаешь, если я открою окно и выпущу дым? Do you mind if I open the window and let the smoke out?
Нет, я сказал бы, что где-то между, а, распределительной коробкой и телефонным столбом. No, I'd say somewhere between the, uh, junction box and the service pole.
Мужчина выдохнул ей в лицо дым. The man puffed smoke into her face.
Не стойте столбом, фельдшер. Don't just stand there, feldscher.
Мы увидели вдалеке дым. We saw smoke in the distance.
Это я должен был спасти Уилфреда из огня, но вместо этого я просто стоял столбом. I'm the one who should've saved Wilfred from that fire, but instead, I just vag'd out.
Посмотри на тот дым. Look at that smoke.
Не стойте столбом, парни, возьмите ведро, возьмите мусорное ведро! Don't just stand there, folks, grab a bucket, grab a trash can!
Из люков ливневой канализации пошел сильный дым, а в подземном переходе, расположенном у магазина "Армения", образовалось задымление. Strong smoke came from the manholes of the stormwater drainage system, and blanketing smoke formed in the underground crossing located near the "Armenia" store.
Ну, не стой же столбом, Джад, принеси мне моего отца карманные часы. Well, don't stand there gawping, Jud, fetch me my father's pocket watch.
Где есть дым, там может быть огонь. Where there is smoke, there may be fire.
Я чувствую как ты хочешь, чтобы я исчез столбом пламени загоревшимся на другой стороне кровати, так что я уйду. I can feel you wanting me to leave like a scorching flame emanating from the other side of the bed, so I'm going to leave.
Аргумент о том, что «дым оправдывает расследование», противоречит многовековой практике общего права и требованию четвертой поправки о «достаточном основании, подтвержденном присягой или торжественным заявлением». The smoke-justifies-the-investigation argument is inconsistent with centuries of common law and the Fourth Amendment’s requirement of “probable cause supported by oath or affirmation.”
Между мной и Ником, и фонарным столбом. Between me and Nick and the lamp post.
Они сгорели в огне, дым от которого сейчас поднимается над Алеппо. It has gone up in the flames with the smoke now rising above Aleppo.
В самом начале представления в театре Дюссельдорфа зрители увидели стеклянные камеры, в которых актеры падали на пол, когда в них струился белый дым – это была аллюзия массовых убийств евреев в нацистских лагерях смерти. At the opening of the Duesseldorf performance, performers could be seen inside glass chambers, falling to the floor as white fog flowed — an allusion to the mass killings of the Jews in the Nazis' death camps.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.