Ejemplos del uso de "еврозону" en ruso con traducción "eurozone"

<>
Еврозону, например, чертой не охватить. The eurozone, for example, is a blur.
Хочется надеяться, что Греция не покинет еврозону. Greece, one hopes, will remain in the eurozone.
Только всеобъемлющая стратегия может спасти сейчас еврозону. Only a comprehensive strategy can rescue the eurozone now.
Греческий кризис бросил тень на всю еврозону. The Greek crisis has cast a pall over the entire eurozone.
Наконец, министерство будет представлять еврозону в международных финансовых учреждениях. Finally, the ministry would represent the eurozone in international financial institutions.
Участие стран, не входящих в еврозону, в новой контролирующей схеме. For non-eurozone countries, the proposals provide for a mechanism to join on a voluntary basis and submit to the ECB's authority.
Комиссия пытается найти способы защитить права стран, не входящих в еврозону. The Commission is trying to find ways to protect the rights of the non-eurozone countries.
Его единственным «проевропейским» жестом стало согласие на вступление в еврозону Греции. His only “pro-European” gesture was to wave Greece into the eurozone.
Министр финансов Вольфганг Шойбле, например, неоднократно пытался спровоцировать Грецию покинуть еврозону. Finance Minister Wolfgang Schäuble, for example, has repeatedly sought to provoke Greece into leaving the eurozone.
Если Греция объявит дефолт и покинет еврозону, эти овердрафты не будут погашены. If Greece defaults and leaves the eurozone, these overdrafts will not be repaid.
Те счастливые страны, которые не входят в еврозону, не должны подвергаться дискриминации. Those fortunate countries that are not members of the eurozone should not face discrimination.
Но одной кредитно-денежной экспансии будет недостаточно, чтобы поднять еврозону из застоя. But monetary expansion alone will be inadequate to lift the eurozone out of stagnation.
22 января, ЕЦБ принял решительные меры, чтобы защитить еврозону от возможного дефолта Греции. On January 22, the ECB took decisive action to protect the eurozone from a possible Greek default.
ЕС перестанет функционировать в качестве мировой политической силы (особенно если Греция покинет еврозону). The EU would cease to be a functioning political force in the world (especially if Greece also left the eurozone).
— Я не говорю, что кризис вернется в Еврозону, но такой риск однозначно существует». “I’m not saying [the Eurozone crisis] is going to return, but clearly it is a risk."
Никто не хочет, чтобы их отпечатки пальцев были на пистолете, который убьет еврозону Nobody wants their fingerprints on the gun that kills the Eurozone.
Страны, не входящие в еврозону, которые не хотят присоединяться к единому механизму контроля. Non-eurozone EU members that do not want to join the single supervisory mechanism.
Европа может модернизировать еврозону, чтобы увеличить долговую устойчивость и обеспечить высокий экономический рост. Europe could re-engineer the eurozone to enable debt sustainability and high economic growth.
Он предлагает Европу «a la carte», хотя бы для стран, не входящих в еврозону. He argues for a Europe “à la carte,” at least for those outside the eurozone.
Любая страна может покинуть ЕС - и, конечно, еврозону - когда бремя обязательств становится слишком невыносимым. Any country can leave the EU - and, of course, the eurozone - when the burden of its obligations becomes too onerous.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.