Ejemplos del uso de "египтянами" en ruso

<>
Traducciones: todos131 egyptian131
Копты являются коренными египтянами и составляли большинство населения страны до десятого века. Copts are the original Egyptians, and they were the majority population until the tenth century.
Но в Египте: «Это было сделано исключительно египтянами для Египта», – как сказал мой друг. But in Egypt, “It was done exclusively by Egyptians for Egypt,” as a friend put it to me.
Инженер конструктор Крис Данн провел несколько десятилетий в исследованиях строительных инструментов использовавшихся древними Египтянами. Engineering expert Chris Dunn has spent several decades researching the construction tools used by the ancient Egyptians.
Таким образом, он также может помочь проложить путь к возвращению к избирательным урнам, разработанным египтянами для египтян. In that way, it can also help shape a path back to the ballot box that is designed by and for Egyptians.
Персы легко взаимодействовали с египтянами, греками и римлянами, делясь с Западом своими знаниями, открытиями и искусством управления государством. Persians mingled easily with the Egyptians, Greeks, and Romans, conveying their skills, discoveries, and statecraft to the West.
Я помню ранние разговоры с некоторыми молодыми египтянами вскоре после падения режима президента Хосни Мубарака в 2011 году. I remember an early conversation with some young Egyptians shortly after President Hosni Mubarak’s downfall in 2011.
Но разница в самоопределении религиозности между жителями Саудовской Аравии, с одной стороны, и иранцами, иорданцами и египтянами с другой, является настолько большой, что это ставит под сомнение распространенное мнение о Саудовской Аравии, как об очень консервативном и религиозном обществе. But the gap in self-defined religiosity between Saudis, on the one hand, and Iranians, Jordanians, and Egyptians, on the other, is so great that it challenges the prevalent perception of Saudi Arabia as a highly conservative and religious society.
Египтяне никогда не видели сельтерской. The Egyptians have never faced seltzer.
Вы индиец, египтянин, итальянец, американец. You're an Indian, Egyptian, Italian, American.
Египтянам необходимо предоставить возможность сделать этот выбор. Egyptians should be allowed to make that choice.
Но они сопереживает тому, что чувствуют египтяне. But they are still feeling the pain of the Egyptian.
Китайцы отсканировали около миллиона, египтяне - около 30 тысяч. The Chinese did over a million, and the Egyptians are about 30,000.
Наша победа - это победа личного достоинства каждого египтянина. The winning is the winning of the dignity of every single Egyptian.
Египтяне редко слышат об ужасающем финансовом положении своей страны. Egyptians rarely hear about their country’s dire financial straits.
Нам обычно преподается египтологами, что древние Египтяне имел простые инструменты. We're normally taught by Egyptologists, that the ancient Egyptians had simple tools.
Достижения и стремления того либерального эксперимента сегодня объединяют египтян, поддерживающих реформы. The achievements and aspirations of that liberal experiment today unite Egyptians who favor reform.
Начальники Шарона в верховном командовании израильских войск размышляли также как командование египтян. Sharon’s superiors agreed with their Egyptian counterparts.
- Если кто-то захочет, чтобы египтяне потеряли эту возможность, я его остановлю". "Whoever wants Egyptians to lose this opportunity, I will stop him."
Слышал я о Вечном жиде, но Вечный египтянин - это что-то новенькое. Well, I've heard about the wandering Jew but Egyptians wandering I never heard that.
В противном случае, политические выгоды египтян, завоеванные с таким трудом, могут быть утрачены. Otherwise, Egyptians' hard-won political gains may well be lost.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.