Ejemplos del uso de "египтянином" en ruso
Traducciones:
todos131
egyptian131
В конце концов, часть заговора, который завершился террористическими атаками 11 сентября 2001 года, была разработана египтянином, живущим в Гамбурге.
After all, part of the plot that culminated in the terrorist attacks of September 11, 2001, was hatched by an Egyptian living in Hamburg.
Поехал в Египет и хотел поздороваться с одним египтянином. Раз поцеловался, два, потянулся за третьим, а он ни в какую.
I went to Egypt. I went to say hello to this one Egyptian guy, I went, one, two. I went for three. He wasn't into it.
Египтянам необходимо предоставить возможность сделать этот выбор.
Egyptians should be allowed to make that choice.
Но они сопереживает тому, что чувствуют египтяне.
But they are still feeling the pain of the Egyptian.
Китайцы отсканировали около миллиона, египтяне - около 30 тысяч.
The Chinese did over a million, and the Egyptians are about 30,000.
Наша победа - это победа личного достоинства каждого египтянина.
The winning is the winning of the dignity of every single Egyptian.
Египтяне редко слышат об ужасающем финансовом положении своей страны.
Egyptians rarely hear about their country’s dire financial straits.
Нам обычно преподается египтологами, что древние Египтяне имел простые инструменты.
We're normally taught by Egyptologists, that the ancient Egyptians had simple tools.
Достижения и стремления того либерального эксперимента сегодня объединяют египтян, поддерживающих реформы.
The achievements and aspirations of that liberal experiment today unite Egyptians who favor reform.
Начальники Шарона в верховном командовании израильских войск размышляли также как командование египтян.
Sharon’s superiors agreed with their Egyptian counterparts.
Копты являются коренными египтянами и составляли большинство населения страны до десятого века.
Copts are the original Egyptians, and they were the majority population until the tenth century.
- Если кто-то захочет, чтобы египтяне потеряли эту возможность, я его остановлю".
"Whoever wants Egyptians to lose this opportunity, I will stop him."
Слышал я о Вечном жиде, но Вечный египтянин - это что-то новенькое.
Well, I've heard about the wandering Jew but Egyptians wandering I never heard that.
В противном случае, политические выгоды египтян, завоеванные с таким трудом, могут быть утрачены.
Otherwise, Egyptians' hard-won political gains may well be lost.
Большинство египтян хотят, чтобы солдаты ушли из политики и вернулись в свои казармы.
Most Egyptians want the soldiers to leave politics and return to their barracks.
На протяжении десятилетий египтяне и тунисцы заплатили высокую цену свободой за стабильность других.
For decades, Egyptians and Tunisians paid a high a price in freedom for the stability of others.
Когда в январе египтяне восстали против Мубарака, им противостояло оружие, оплаченное заемными деньгами.
When Egyptians rose up against Mubarak in January, they were confronted by weapons paid for with borrowed money.
Справедливость является основной ценностью для египтян, и ее отсутствие лежит в основе всех протестов.
Justice is a central value for Egyptians, and its absence is at the core of all protests.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad