Sentence examples of "его прощальный поклон" in Russian

<>
Хороший сайт, кстати, поклон тем, кто его сделал, хотя желе из угря. Nice website by the way, kudos to whoever did that, although jellied eels.
Его легко рассердить. He easily gets angry.
В Пекине Мао Цзедун лично отдал низкий поклон огромному изображению Иосифа Сталина. In Beijing, Mao Zedong himself bowed low before an immense effigy of Joseph Stalin.
Это был наш прощальный вечер, прежде, чем наши пути разошлись We wanted to bid our farewells, before we parted ways
Его новая книга выйдет в следующем месяце. His new book is going to come out next month.
Святой Отец, Викарий Христа на Земле, Епископ Рима и преемник Святого Петра, шлет поклон и апостольское благословения возлюбленному сыну своему Джироламо Савонарола. From our Holy Father, Christ's Vicar on Earth, the Bishop of Rome and the heir to St. Peter, a greeting and apostolic benediction to his most beloved son, Girolamo Savonarola.
Я принес тебе прощальный подарок. I brought a little going-away present for you.
Я был глубоко опечален его смертью. I felt deep sorrow at his death.
И я помню когда я посещала её с матерью и отцом, она делала такой поклон, что её лицо было на уровне моего и она улыбалась. And I remember when I would visit there with Mother and Father, how she would lean down so her face was very near mine and she's smile.
Хотел отдать тебе прощальный подарок. I wanted to give you my going-away gift.
Я наклонился вперёд, жадно хватая каждое его слово. I leaned forward, eager to catch every word he spoke.
Не мог бы ты следить за собой при вызовах на поклон? Would you please watch yourself on the curtain calls?
Это прощальный вечер для Леонарда, так что он будет в центре внимания. It's-it's a farewell for Leonard, so all the attention will be on him.
Это не его дело. That is no business of his.
Даже сам Ромни в итоге пришел на поклон к Трампу, встретившись с избранным президентом через пару недель после выборов, как сообщается, в поисках должности в белом доме. Even Romney himself bowed to Trump in the end, meeting with the president-elect a couple of weeks after the election, reportedly in search of a cabinet position.
И за это я хотел бы вручить тебе этот дивный прощальный подарок. And to make you feel good, I'm gonna give you this lovely parting gift.
Фреда очень беспокоили придирки его жены. Fred was very troubled by his wife's nagging.
И, как только он завершает свой первый поклон, он говорит: Мой Господин, я так счастлив видеть тебя, но где ты был 12 лет? So as he comes up from his first bow he says, "My Lord, I'm so happy to see you, but where have you been for 12 years?
У нас прощальный вечер. A farewell party.
Его следует посадить. He should be put in prison.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.