Ejemplos del uso de "единый административный документ" en ruso con traducción "single administrative document"

<>
Traducciones: todos8 single administrative document8
В рамках Восточноевропейского сообщества действует единый административный документ (ЕАД), который составляется в пункте первого ввоза. Under the East African Community, there is a Single Administrative Document (SAD) filed from the point of first entry.
При импорте или экспорте стрелкового оружия и легких вооружений заполняется единый административный документ, в который включаются данные о номенклатуре товаров и установленных для них тарифах, а также обычное коммерческое наименование этих товаров. With regard to the import or export of SALW, the Single Administrative Document would be filled out containing data on the nomenclature of the goods regarding the Customs Tariff and the usual commercial name of the goods.
Для товаров, количество и стоимость которых превышают ограничения, предусмотренные законодательством Республики Армения, помимо декларации, заполняемой физическими лицами согласно установленным правилам, физические лица должны заполнить единый административный документ (ЕАД) и представить его таможенному органу. For goods exceeding the in-kind quantities and money threshold envisaged by the Republic of Armenia Legislation, in addition to Declarations completed by physical persons, according to the established regulations, physical persons should complete a Single Administrative Document (SAD) and submit it to the customs entities.
После заключения между Южной Африкой, Ботсваной и Намибией меморандума о взаимопонимании по вопросу об управлении коридором через Калахари договаривающиеся стороны согласились использовать единый административный документ в целях совершенствования процедур пересечения границы и сокращения количества требуемых транзитных документов. With the conclusion of the memorandum of understanding between South Africa, Botswana and Namibia on the management of the Trans-Kalahari Corridor, the contracting parties agreed to use the single administrative document aimed at improving border crossing procedures and reducing transit documents.
Благодаря осуществляемому в Пакистане проекту упрощения процедур торговли и перевозок, финансируемому Всемирным банком, удалось рационализировать процедуры и документы, ввести в действие единый административный документ и выработать предложения по модернизации транспортного законодательства, а также упорядочить связанные с этим финансовые и банковские положения. A project in Pakistan on trade and transport facilitation, funded by the World Bank, simplified procedures and documents, introduced a single administrative document and proposals to modernize transport legislation, and streamlined financial and banking provisions to that end.
Доклады учебных рабочих совещаний с участием стран ЕврАзЭС и переписка в ходе подготовки к следующему мероприятию (Санкт-Петербург, 24-26 сентября 2008 года) подтверждают, что партнеры в ЕврАзЭС выразили свою готовность применять отвечающие потребностям пользователей инструменты (рекомендации) по вопросам согласования данных и правовым аспектам механизма " одного окна ", а также единый административный документ. As witnessed from the reports of the training workshops with EurAsEC and the correspondence in the preparation for the next event (St. Petersburg, 24-26 September 2008), the partners in EurAsEC expressed their willingness to have user-friendly instruments (recommendations) on data harmonization and the legal aspects of the Single Window and the Single Administrative Document.
Конечная цель будет состоять в работе над единым административным документом (ЕОАД), общим для всех стран, участвующих в проекте. There would be an overall objective of working towards a common Single Administrative Document (SAD) for all countries in the project.
В 2009 году в Афганистане наряду с автоматизированными процедурами таможенного оформления и транзитных перевозок было начато применение единого административного документа. In 2009, the Single Administrative Document was introduced in Afghanistan along with automated customs and transit procedures.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.