Ejemplos del uso de "едите" en ruso con traducción "eat"

<>
Почему вы не едите овощи? Why don't you eat vegetables?
Вы что, едите кошачьи консервы? You guys eating cat food?
Вы едите рис в своей стране? Do you eat rice in your country?
Едите ли вы рис в вашей стране? Do you eat rice in your country?
Вы едите то, что я соизволю вам дать. What you eat, I deign to give you.
Скажи, Мигель, вы там у себя едите мясной рулет? So, Miguel, do you eat meatloaf back home?
Вы все время едите что-то вкусное с вашим парнем. You're always eating yummy stuff with your boyfriend.
Эти ужасные диетические блюда, которые вы едите содержат китайскую капусту? Those awful anti-diabetic meals you eat, do they contain bok choy?
Вы едите то, что Вы убиваете здесь - это - правило, номер один. You eat what you kill here - that's rule number one.
Каждый раз, когда вы едите, ваша еда содержит ингредиенты со всего мира. Every meal you eat contains ingredients from all across the world.
Т.е., когда вы едите меньше жиров, вы получаете меньше калорий без необходимости есть меньше. So, when you eat less fat, you eat fewer calories without having to eat less food.
Вы все, люди, едите картошку фри, спите и смотрите телевизор, пока рядом с вами идёт война. I mean, you lot, all you do is eat chips, sleep and watch telly while underneath you, there's a war going on.
Спросите меня позже о деталях, но как ни странно, если вы едите рыбу, то эта связь сушествует. Ask me how later, particularly if you eat fish, interestingly enough, but that connection is there.
Если вы едите цукини где-либо в континентальной части Северной Америки, с вероятностью 20% эти цукини - мои. If you eat a zucchini anywhere in mainland North America, there's a 20% chance it's one of my zucchini.
Я не знаю, как вы относитесь к креветкам, но если вы их едите, это будет заслуживать уважения. Captain, I don't know how you feel about this shrimp, but if you'll eat it, you'll never have to prove your courage in any other way.
Представь, например, что идешь с Ширли в кино, или вы с ней смотрите "Цену удачи" и едите китайский хавчик. Imagine taking Shirley to the movies, watching Price is Right, eating takeout Chinese.
Это хорошо, что млекопитающие и приматы любят фрукты и яркие растения, потому что вы едите фрукт и тем самым распространяете зёрна. That's especially good that mammals and primates like fruits and bright plants, because you eat the fruit and you thereby spread the seed.
Мы хотим измерить ее, потому что, когда вы едите клубнику или пьете чай, почему бы не выбрать самый эффективный сорт для предотвращения рака? And we want to measure this because, well, while you're eating a strawberry or drinking tea, why not select the one that's most potent for preventing cancer.
Ну, мы уже убедились, что многие из вас ели насекомых - вероятно, по случаю. Но я могу точно сказать, что все вы едите насекомых, все без исключения. Well we've seen already that quite some of you already ate insects maybe occasionally, but I can tell you that every one of you is eating insects, without any exception.
Сидите ли вы и едите ли вы с вашими детьми, берёте ли вы детей, или внуков, или племянников за покупками в овощные магазины - просто дайте им попробовать. Whether you sit down and eat a meal with your kids, whether you take your kids, or grandchildren, or nieces and nephews shopping to a farmers' market. Just do tastings with them.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.