Ejemplos del uso de "ежеквартальным" en ruso

<>
Traducciones: todos228 quarterly228
Череда данных завершится в пятницу ежеквартальным отчетом по ВВП. The “murderer’s row” of economic data completes on Friday, with the quarterly GDP report.
Например, если выбранный период амортизации является ежеквартальным, введите 1 для представления первого периода амортизации (квартала). For example, if your depreciation period is quarterly, enter 1 to represent the first depreciation period, or quarter.
Энергетический обзор ОПЕК является ежеквартальным академическим журналом, печатающим научные статьи по экономике энергетики и сходным проблемам. The OPEC Energy Review is a quarterly academic journal featuring research articles on energy economics and related issues.
С годовым ежеквартальным ростом ВВП на 1,9% в апреле-июне, рост был вдвое больше, чем в первом квартале (0,9%). With an annualized 1.9% quarterly rise in GDP in April-June, growth was twice as high as in the first quarter (0.9%).
Благодаря своей непрерывной работе и ежеквартальным брифингам в Совете Комитет гарантировал, что Совет будет продолжать руководить усилиями всех стран мира по созданию антитеррористического потенциала. Through its steady work and quarterly briefings to the Council, the Committee has ensured that the Council continues to lead in the worldwide effort to build counter-terrorism capability.
Накопительные пакеты обновления выходят ежеквартально. Cumulative updates are released on a quarterly cadence.
Банк Англии также публикует ежеквартальный бюллетень. The BoE also publishes its quarterly bulletin.
Выберите частоту периода, например Ежемесячно или Ежеквартально. Select the period frequency, such as Monthly or Quarterly.
Социальные показатели (ежеквартальное обновление сайта в Интернете) Social Indicators (web site updated quarterly)
Отсылайте декларацию в налоговые органы Сингапура (IRAS) ежеквартально. Send the report to the Inland Revenue Authority of Singapore (IRAS) on a quarterly basis.
Придется начислить тебе 10 штрафных баллов из ежеквартальной квоты. I'm going to have to dock you 10 points off your quarterly eval.
Государственный и ежеквартальный отчет о подготовке зарплат и налогов State and quarterly wage and tax preparation report
Настроенные периоды позволяют клиентам настроить свой собственный период, например "Ежеквартально". Customized periods allow for customers to configure their own period, such as Quarterly.
Ежеквартальный возврат для отчета по торговцам содержит исходящие и соответствующие входящие проводки. The quarterly return for the traders report displays outward transactions and the corresponding inward transactions.
Большинство, указывает он: «руководствуются некоторой формой крупных ежеквартальных движений в технологической области. Most, he points out, “rely on some form of large quarterly movements in the technological frontier.
Отчеты о прибыли могут выпускаться ежеквартально, каждые 6 месяцев или раз в год. Earnings reports can be issued quarterly, every 6 months or once a year.
Ежеквартально - дата накладной прогнозов задается равной дате конца текущего квартала, соответствующего дате проекта. Quarterly – The invoice date of forecasts is set to the end of the current quarter, according to the project date.
Так что ты должен оправдать все расходы твоего отдела для ежеквартального отчета по бюджету. So, you're gonna have to justify your department's expenses at the quarterly budget review.
Остальная неделя: в среду важным событием будет выход ежеквартального отчета Банка Англии по инфляции. Rest of the week The highlight will be the Bank of England quarterly inflation report on Wednesday.
ЮНОПС разрабатывает процедуры ежеквартального закрытия счетов, и процесс удостоверения будет составным элементом закрытия счетов. UNOPS is developing quarterly closing procedures, and the certification process will be part of the closing process.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.