Ejemplos del uso de "ежемесячный расчет" en ruso

<>
За прошедшие годы группа компаний прошла большой путь, став одним из лидеров отрасли — к середине 2014 года ежемесячный объем торгов клиентов EXNESS составляет более 180 млрд USD, а количество торговых счетов, открываемых за один месяц трейдерами со всего света, превышает 15 000. In the past years the group of companies has come a long way, becoming an industry leader: by the middle of 2014 EXNESS clients' monthly trading volume was more than 180 billion USD and the number of trading accounts opened each month by traders around the world exceeds 15,000.
В случае если Вы больше не заинтересованы в моих адвокатских услугах, мы произведем расчет произведенных на данный момент затрат. If you no longer want me to represent you, I will send you an invoice about the costs accrued so far.
В среду правительство Мексики опубликует ежемесячный показатель объема розничных продаж, который снижался два последних месяца после мощного окончания прошлого года. On Wednesday, the Mexican government will release its monthly reading on Retail Sales, which has fallen in each of the last two months after a strong finish to last year.
Все товары будут доставляться нами непосредственно Вашим клиентам, и так же будет производиться расчет. All goods shall be delivered as well as billed directly to your customers.
Из Канада, выходит ежемесячный ВВП за декабрь, как ожидается, но покажет улучшение по сравнению с данными в предыдущем месяце. From Canada, the monthly GDP for December is expected to rebound from the previous month’s decline.
что расчет комиссионного вознаграждения будет согласовываться с нами и выплачиваться в соответствии с договором. that the settlement of commissions is agreed with us and is paid as per contract.
Из Канады выйдет ежемесячный ВВП за февраль, ожидается снижение теми же темпами, как и в предыдущем месяце. From Canada, the monthly GDP rate for February is expected to decline, at the same pace as in the previous month.
Поскольку вышеуказанное дело можно считать завершенным, мы намерены произвести расчет расходов, связанных с нашей деятельностью. As the matter referred may be considered as temporarily settled, we would like to invoice you for the costs resulting from our efforts.
7. Ежемесячный призовой фонд распределяется на 10 мест: 7. Monthly Prize fund is divided between 10 participants:
Расчет был проведен на нашей ЭВМ. The calculation was made using our EDP system.
Это ежемесячный индекс, основанный на ряде данных для создания единой меры, чтобы оценить улучшения на рынок труда в целом. This is a monthly index that draws on a range of data to produce a single measure to gauge whether the labor market is on the whole improving.
На его заседании глава управления контроля ЖКХ, строительства и природных ресурсов ФАС Вадим Соловьев заявил, что "сегодняшний расчет сметы строительных объектов является абсолютно непонятным". At a meeting, the Head of the Department for the Control of Housing and Public Utilities, Construction, and Natural Resources of the AMS, Vadim Solovev, stated that “the current method for calculating budgets for construction projects is absolutely incomprehensible”.
Из Канады, ожидается, что ежемесячный GDP за январь немного сократится по сравнению с прошлым месяцем. From Canada, the monthly GDP for January is expected to contract a bit, a turnaround from the previous month.
"Первые наработки по переходу на расчет стоимости по конструктивным элементам уже есть: разработаны методики по расчету цен на конструктивные решения, составлению смет по этим показателям, - рассказала "РГБ" начальник департамента градостроительной деятельности и архитектуры минстроя Елена Жукова. “The first achievements in the transition to cost calculations of structural components are now ready: methodologies for calculating costs for design concepts and the budgeting process using these indicators have been developed”, the Head of the Department for City Construction Activities and architect with the Ministry of Construction, Elena Zhukova, told RGB.
Ежемесячный график IBEX ниже, согласно которому индекс находился в восходящем тренде после того, как сформировал дно в 2012, выглядит даже более бычьим. The monthly chart, below, which shows the IBEX has been in an upward trend since bottoming out in 2012, looks even more bullish.
Что касается Texas Instruments, то помимо общего фактора — понравившегося и заслуживающего всяческого уважения руководства компании — расчет строился уже на другом. In the case of Texas Instruments, aside from an equally great liking and respect for the people, I was influenced by a quite different set of beliefs.
Мы отправим вам ежемесячный отчет по каждому из ваших счетов в течение 10 рабочих дней в конце каждого календарного месяца. We will send you a monthly statement in respect of each of your accounts within 10 Business Days of the end of each calendar month.
Расчет вознаграждения за торговлю на Микро и Стандартных счетах Calculation of remuneration for trading on Micro and Standard accounts
2. Ежемесячный призовой фонд - $3000 для участников, $900 для партнёров. 2. The prize money is $3,000 a month, $50, 000 a year;
Расчет торгового оборота управляющего производится по цене Bid в МetaТrader 4 на момент открытия либо закрытия ордера. Calculating the trading turnover of the manager takes place at the Bid price in MetaTrader 4 and the moment the order is opened or closed.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.