Ejemplos del uso de "еженедельную" en ruso
Traducciones:
todos371
weekly371
Они проводят еженедельную игру в карты вот уже двадцать лет.
They got a weekly card game going back for 20 years.
С каким жадным наслаждением мы поглощаем еженедельную дозу коррупции, гнили и скандалов!
With what greedy delectation do we devour our weekly dose of corruption, rot, and scandal!
Вы можете получать еженедельную рассылку по электронной почте о субтитрах, добавленных к вашим видео.
You can get a weekly email summarizing community contribution activity on your channel.
5 октября 2015 года. Motherboard объявляет, что отменяет свой раздел комментариев и вместо него вводит еженедельную колонку «Письма в редакцию».
October 5, 2015: Vice Motherboard announces that it’s replacing its comments feature with a weekly “letters to the editor” feature.
ЕЦБ вчера провел еженедельную встречу и, видимо, согласился поднять сумму скорой помощи кредитования (ELA) для греческих банков на 1,1 млрд евро.
The ECB held its weekly non-monetary meeting yesterday and apparently agreed to raise the amount of Emergency Lending Assistance (ELA) funds to Greek banks by EUR 1.1bn while keeping the haircut on collateral unchanged.
Начиная с декабря 2002 года радио и телевидение Афганистана (РТА) выпускает, используя материалы Организации Объединенных Наций, еженедельную радиопрограмму на языках дари и пушту.
Since December 2002 Radio and Television Afghanistan (RTA) has been producing a weekly radio programme in Dari and Pashto, with input from the United Nations.
Точно так же моя служба защищала либеральную еженедельную газету Новое Время, на которую оказывало давление Московское правительство под предлогом коммерческих разногласий по поводу аренды.
Similarly, my office defended the liberal weekly newspaper Novoe Vremya (New Times), which was being pressured by Moscow's city government on the pretext of a commercial dispute about a lease.
овдовевшие матери и отцы с находящимися на их иждивении детьми будут получать еженедельную облагаемую налогом, но не зависящую от дохода выплату- пособие овдовевшему родителю, которое является эквивалентом нынешнего пособия для овдовевшей матери и которое назначается на тех же условиях;
widowed mothers and fathers with dependant children will receive a weekly, taxable, but not means tested benefit- Widowed Parent's Allowance- equivalent to and subject to the same entitlement conditions as the current Widowed Mother's Allowance;
Сегодня ЕЦБ проводит очередное еженедельное совещание.
The ECB holds its regular weekly meeting today.
Еженедельные журналы, ежемесячные журналы, почтовые каталоги.
Weekly magazines, monthly magazines, mail-order catalogs.
Выберите тип таймера — Ежедневный или Еженедельный.
Select whether you want to set a Daily or Weekly timer.
Партнер получает выплаты еженедельно на свой Баланс.
The partner gets paid to his/her account balance on a weekly basis.
Например, можно рассчитать еженедельный или ежемесячный прогноз.
For example, you can calculate a weekly forecast or a monthly forecast.
Обновление котировок на сервере исторических данных происходит еженедельно.
Quotes are weekly updated on the server of historical data.
В разделе Доставка выберите Ежедневно, Еженедельно или Ежемесячно.
Under Delivery, choose Daily, Weekly or Monthly
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad