Ejemplos del uso de "ездят" en ruso
Так получилось, что сегодня инвалиды бесплатно ездят на колесе обозрения.
It just so happens that today, gimps ride for free on the Ferris wheel, so.
По японской столице ездят машины, из которых по громкоговорителю доносится:
Through the Japanese capital ride cars from which by loudspeaker blares:
На которых, по всему миру, ездят профессора в отставке.
And driven by emeritus professors all over the world.
Тут 102-летние ездят на велосипеде на работу, колют дрова, и могут дать фору парням на 60 лет моложе их.
Places where 102 year olds still ride their bike to work, chop wood, and can beat a guy 60 years younger than them.
По словам осведомителя Уоткинса, «оказалось, что эти ребята ездят по Канзасу кругами.
As a source told Watkins, “They find these guys driving around in circles in Kansas.
Ездить по стране и убивать людей, которые ездят по стране и убивают людей.
Well, the idea that we'd go around the country killing people who go around the country killing people.
Как может не нравиться наблюдать за кучей машин, которые часами ездят по кругу?
How could anyone not see the appeal of watching a bunch of cars, drive around in circles for hours on end?
Анжела несколько раз жаловалась по 911 на машины, которые слишком быстро ездят перед зданием, поэтому полиция установила радар.
Angela made several 911 calls about cars going too fast in front of the building, so the police put up a radar gun.
Они ездят на украденной полудикой лошади по дороге мы ни одну не обогнали, и свернуть было негде.
They're driving a stolen bronco, we didn't pass one on the road, and there was no place to turn off.
Когда они выходят, они ездят в этих забавных бронированных машинах с этой, в какой-то мере, ужасающей командой безопасности, которая готова на 24 часа вперед, кто говорит, что вы можете только находится на улице всего лишь час.
When they go out, they travel in these curious armored vehicles with these somewhat threatening security teams who ready 24 hours in advance who say you can only stay on the ground for an hour.
Вы хотите чтобы я наказал молокососов, которые ездят на Хонде Сивик 1992 года или все-таки вас двоих?
You want me to chew out a bunch of interns who drive 1992 Honda Civics or do you think it should be you two?
В этом примере имеется таблица базы данных с парком автомобилей компании и таблица с сотрудниками, которые на них ездят.
In this example, we have a database table for the fleet of company cars, and another table for the employees who drive them.
Тем временем, правительство США умолчало о том факте, что американцы, которые составляют менее 4% населения мира, обладают и ездят на 250 миллионах автомобилей из 520 миллионов во всем мире.
Meanwhile, the US government papered over the fact that Americans, who make up less than 4% of the world's population, own and drive 250 million of the world's 520 million cars.
Как представляется, социальное поведение бывших слушателей также изменилось: 71 % утверждают, что ездят с меньшей скоростью, 32 % стали меньше употреблять алкоголя, если им необходимо вести машину, и 42 % заявляют о том, что стали более регулярно пристегиваться ремнями безопасности.
Their social behaviour also seems to have evolved: 71 % stress that they have reduced their driving speed, 32 % have moderated their consumption of alcohol before driving and 42 % say that they wear their seat belt more regularly.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad