Sentence examples of "епископ бишкекский и кыргызстанский" in Russian
Четверо граждан Республики Узбекистан 2 августа 2005 года подали апелляцию в Бишкекский межрайонный суд на решение Департамента миграционной службы при Министерстве иностранных дел Кыргызской Республики об отказе в предоставлении им статуса беженца.
On 2 August 2005, four Uzbek citizens appealed to Bishkek interdistrict court against the decision by the Migration Service of the Kyrgyz Ministry of Foreign Affairs to refuse them refugee status.
НЬЮ-ЙОРК - Епископ Ричард Уильямсон придерживается крайне странного, и откровенно отвратительного, мнения:
NEW YORK - Bishop Richard Williamson has some very peculiar, and frankly odious, views:
После контактов с этой страной кыргызстанский координационный центр сообщил, что в настоящее время он работает над завершением оставшихся задач.
Following the communication with the country, the Kyrgyz focal point reported that he was currently working on the completion of the remaining tasks.
На своей шестьдесят второй сессии Генеральная Ассамблея с удовлетворением приняла к сведению предложение правительства Кыргызстана провести в октябре 2009 года второй Бишкекский глобальный горный саммит; и просила Генерального секретаря представить ей на ее шестьдесят четвертой сессии доклад об осуществлении принятой резолюции.
At its sixty-second session, the General Assembly took note with appreciation of the offer of the Government of Kyrgyzstan to host a second Bishkek Global Mountain Summit in October 2009; and requested the Secretary-General to report to it at its sixty-fourth session on the implementation of the resolution.
с удовлетворением принимает к сведению предложение правительства Кыргызстана провести в октябре 2009 года второй Бишкекский глобальный горный саммит и обращенное к государствам-членам, системе Организации Объединенных Наций и другим соответствующим заинтересованным сторонам приглашение принять участие в работе этого саммита;
Takes note with appreciation of the offer of the Government of Kyrgyzstan to host a second Bishkek Global Mountain Summit in October 2009, and of the invitation to Member States, the United Nations system and other relevant stakeholders to take part in such a summit;
Местный епископ с его духовной армией собрались вместе на этом празднике, все в своих красивых нарядах.
A local bishop and all the army brass are gathered together in celebration, all decked out in their finery.
Епископ Перкинс может и старой закалки, но я верю, что как только он тебе увидит, то сразу поймет кто ты.
Bishop Perkins may be kind of old-school, but I have faith that he's gonna see you for who you are.
Здесь говорится, что епископ Датсон 5 футов и 6 дюймов ростом, каштановые волосы, полного телосложения.
It says Bishop Dutson is 5 feet, 6 inches tall, brown hair, portly girth.
Она сказала, что господин епископ, запер её и детей в тогдашней спальне без еды и питья.
She said that her husband had locked them into the master bedroom, without food and water.
Наш дорогой епископ, так долго возглавлявший эту паству, в прошлую субботу неожиданно скончался, когда служил мессу.
Our good bishop, who led his flock for so long, died quite suddenly while saying mass Saturday last.
Святой Отец, Викарий Христа на Земле, Епископ Рима и преемник Святого Петра, шлет поклон и апостольское благословения возлюбленному сыну своему Джироламо Савонарола.
From our Holy Father, Christ's Vicar on Earth, the Bishop of Rome and the heir to St. Peter, a greeting and apostolic benediction to his most beloved son, Girolamo Savonarola.
Но он рассказывал мне, что епископ непьющий и весьма строг к этому, так что не дай ему понять, как ты любишь выпить!
But he tells me the Bishop is teetotal and rather passionate about it, so don't let him know how much you like a drink!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert