Ejemplos del uso de "епископы" en ruso
Traducciones:
todos89
bishop89
Но польские епископы отказываются принять демократию по иным причинам.
Poland's bishops refuse to embrace democracy for different reasons.
Епископы на Ближнем Востоке предостерегали от любого упоминания в документе «еврейского вопроса».
Bishops from the Middle East warned against any inclusion of “the Jewish question.”
Многие польские епископы чуть ли не открыто возвещают своей пастве: вы должны внимать, а не рассуждать и спорить.
Many Polish bishops almost openly declare to their flock: you are supposed to listen, not think or argue.
В-третьих, реформированная полиция широко стала восприниматься как защитник всего общества, и молодых католиков вдохновили присоединиться к ней их священники и епископы.
Third, the reformed police service itself has been widely seen as the protector of the whole community, and young Catholics have been encouraged to join it by their priests and bishops.
После политических выступлений и грабежей конца февраля нынешнего года католические епископы Боливии настойчиво и непрестанно попытались создать подходящее место для ведения диалога.
After the political rebellion and lootings of this past February, Bolivia's Catholic bishops made real and consistent efforts to create a harmonious space for dialogue.
Тем не менее, польские епископы выступают против всего, что может вызвать сомнения – похоже, они полагают, что у них самих не найдется тогда убедительных ответов.
Poland's bishops, however, are against anything that may lead to doubt, for which the bishops themselves seem to believe they lack convincing answers.
Тем не менее, польские католические епископы приняли послание Папы к ним и неоднократно уверяли в том, что одной из целей церкви в объединенной Европе является дальнейшее возрождение христианства.
Poland's Catholic bishops, however, accepted the assignment given to them by the Pope and have repeatedly stressed that one of the Church's goals in a united Europe is to foster a revival of Christianity.
Римский папа Иоанн Павел II заявлял о своей поддержке основ эволюционной науки, а римско-католические епископы настоятельно выступают за ограничение действий человека, которые приводят к изменению климата, и которые были научно засвидетельствованы.
Pope John Paul II declared his support for the basic science of evolution, and Roman Catholic bishops are strongly in favor of limiting human-induced climate change, based on the scientific evidence.
После нескольких серьезных политических ошибок, когда церковь сыграла негативную роль (так, в возвращении посткоммунистов к власти в 1994 г. многие видели прямой упрек церкви за попытки использовать свое влияние), епископы в основном избегают непосредственно участвовать в политике.
After several grave political errors, when the Church got involved in politics in counterproductive ways (the return to power of the postcommunists in 1994 was viewed by many as a direct rebuke to Church highhandedness), bishops now mostly avoid direct political involvement.
В 2001 году по случаю проведения десятой очередной Генеральной Ассамблеи Синода епископов католической церкви епископы, представляющие страны Африки, расположенные к югу от Сахары, обратились к международному сообществу с призывом оказать безотлагательную помощь их усилиям по борьбе с этим бедствием, которое уносит жизни огромного числа людей в этом регионе.
In 2001, on the occasion of the Tenth Ordinary General Assembly of the Synod of Bishops of the Catholic Church, the bishops of sub-Saharan Africa launched an appeal to the international community for urgent help in their battle against this plague that is reaping a fearful harvest of death in that region.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad