Ejemplos del uso de "ещё одной" en ruso
Джо, этот дизайн потребует ещё одной перекомпоновки электроники.
Joe, this design will require another hardware overhaul.
Повышение финансовой грамотности в регионе станет ещё одной важной задачей.
Raising the region’s financial literacy will be another challenge.
Оставляю вас с ещё одной песней птиц, которая очень вам полезна.
I'm leaving you with a little more birdsong, which is very good for you.
У американского Конгресса не хватает смелости для ещё одной программы стимулирования.
The US Congress lacks the stomach for another stimulus package.
Государственные долги являются ещё одной хорошей возможностью, учитывая массивное возобновление кредитования госсектора.
Sovereign-debt problems are another strong possibility, given the massive re-leveraging of the public sector.
В ответ женщины призвали к проведению ещё одной всеобщей забастовки 24 октября.
Women have called for another general strike on October 24.
Конференция спонсоров Фонда в этом году станет ещё одной возможностью способствовать строительству лучшего мира.
And the Fund’s pledge conference later this year will be another opportunity to help build a better world.
Не могу поверить, что он разрушил мою бесценную работу ради ещё одной глупой выходки.
I cannot believe he would ruin my important research for another ridiculous lark.
Однако, возможно, ещё одной причиной этого разочарования является ощущение оторванности граждан от своих национальных правительств.
But another reason for the disillusionment may be that citizens feel disconnected from their national governments.
Например, это интервью ещё одной моей студентки, Сьюзан Джексон из Австралии, которая опросила нескольких ведущих мировых спортсменов.
For instance, this is another student of mine, Susan Jackson from Australia, who did work with some of the leading athletes in the world.
Участники программы Ashoka, ещё одной организации, спонсируемой Фондом Mastercard, добились потрясающего результата – 200 тысяч новых рабочих мест.
Fellows funded by Ashoka, another organization supported by the Mastercard Foundation, have created a staggering 200,000 jobs.
И боюсь, что тут мы сталкиваемся с ещё одной парой хорошего и плохого. А именно, этическое воображение - часть человеческой натуры.
And I'm afraid we have another good news/bad news story, which is that the moral imagination is part of human nature.
Так называемая, "инженерная геология" является ещё одной сферой исследований, которая заслуживает внимания, но которая не получит инвестиций от частного сектора.
So-called “geo-engineering” is another area of research that deserves attention, but will not receive it from the private sector.
И можно ли найти более подходящий для этого момент, чем сейчас, когда мир занят ещё одной экономической трансформацией – переходом к зелёной экономике?
What better moment to achieve this than now, when the world is pursuing another economic transformation, toward a green economy?
Аналогичные вопросы возникают и по поводу ещё одной большой группы технологий климатического инжиниринга, которая сейчас обсуждается: это так называемое «удаление углекислого газа» (сокращённо CDR).
Similar questions surround the other major group of climate engineering technologies under debate – so-called carbon dioxide removal (CDR).
Нам посчастливилось работать с ещё одной группой в Стэнфорде. Они создали специальный управляемый сенсор, с помощью которого стало возможно измерить силу каждого отдельного волоска.
We were fortunate to work with another group at Stanford that built us a special manned sensor, that we were able to measure the force of an individual hair.
Без нашей конституции Америка станет всего лишь ещё одной мировой державой, ставшей великой с помощью богатства и оружия, а не с помощью ценностей и убеждений;
"Without our Constitution, America is just another world power made great by wealth and weapons instead of by values and convictions;
Впрочем, рыночная либерализация в контексте глобализации и быстрых технологических перемен привела к появлению ещё одной потенциально опасной тенденции: возникновение ограниченного числа ультра-доминирующих техно-гигантов.
But market liberalization, in a context of globalization and rapid technological change, has also given rise to another potentially damaging trend: the emergence of a few ultra-dominant tech giants.
Напряжённость между широко распространёнными частным фирмами и всеобъемлющей государственной собственностью на активы является ещё одной специфической особенностью китайской экономической системы, которая кажется такой же нестабильной.
Tension between widespread private ownership of firms and pervasive public ownership of assets is another specific feature of China's economic system that looks similarly creaky.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad