Sentence examples of "жаждой" in Russian

<>
Мои проблемы покинули меня, и разделят могилу с Баркой и его жаждой на выигрыш. My concerns have been laid to rest, Sharing grave with barca and his thirst for winnings.
Если это состязание, назначенное на 18 мая, будет происходить между Менемом и Киршнером, тогда фракции перонизма, как и в прошлые времена, быстро воссоединятся впоследствии, побуждаемые своей жаждой к власти и получению государственных должностей. If that contest, set for May 18th, is between Menem and Kirchner, then Peronism's factions will, as in the past, quickly reunite afterwards, motivated by their lust for power and the spoils of victory.
Жажда подробного знания и сложного обсуждения, кажется, почти полностью вытеснена гораздо более мощной жаждой мемов, лайков и последователей. The thirst for detailed knowledge and complex discussion seems to have been almost fully supplanted by a far more powerful thirst for memes, likes, and followers.
Я говорю о том, что вполне могло бы стать кульминацией почти четырех веков надругательств, совершенных в стремлении к материальной выгоде, подпитываемых алчностью и жаждой власти, зачастую под предлогом выполнения цивилизованной миссии, якобы предписанной божественным образом и даже ранее санкционированной папским эдиктом. I refer to that which may well have been the culmination of some four centuries of obscenities perpetrated in the pursuit of material gain, fuelled by greed and the lust for power, often under the guise of carrying out a civilizing mission said to be divinely ordained and even earlier sanctified by papal edict.
В классической греческой трагедии «Вакханки» бог Дионис, движимый жаждой мести, борется с царём Пенфеем, консервативным и негибким, за душу города Фивы. In the classical Greek tragedy The Bacchae, the god Dionysus, powered by a thirst for vengeance, battles the inflexible and closed-minded King Pentheus for the soul of Thebes.
Многие страны выделяют нетипично большую часть научных бюджетов на военные технологии. Этот феномен вызван в большей степени геополитикой и трагическими событиями на Ближнем Востоке, чем жаждой чистого знания. Many countries devote an unusually large share of research funding toward military technology, a phenomenon driven more by geopolitics and the unfolding tragedies in the Middle East than by a thirst for pure knowledge.
Смех Аплодисменты Это называется "Жажда". This is called "Thirst."
Жажда крови, что её поглотила. This blood lust she's consumed by.
И после этого разве могут остаться сомнения в том, что жажда новой добычи будет расти и расти? After that, can anyone seriously doubt that the craving for fresh prey will intensify?
Можешь пить и утолить свою жажду You can drink and slake your thirst
Я говорю о жажде крови. I meant the blood lust.
У твоей жажды силы нет границ? Does your thirst for power know no limits?
Абсолютно свободны от жажды крови. Completely devoid of blood lust.
Если киммериец испытывает жажду, это жажда крови. When a Cimmerian feels thirst, it is the thirst for blood.
Заставить голодать от жажды крови. Starve away the blood lust.
Значит воды, утолить жажду в данный момент. Some water then, to slake your current thirst.
У Сары жажда крови сильнее, да? The blood lust is worse with Sara, isn't it?
Если киммериец испытывает жажду, это жажда крови. When a Cimmerian feels thirst, it is the thirst for blood.
Оставайся в кресле, пока не преодолеешь жажду крови. Stay in the chair until you're over the blood lust.
Это фотография маленькой девочки, умирающей от жажды. It's a picture of a little girl dying of thirst.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.