Ejemplos del uso de "жалами" en ruso

<>
Traducciones: todos23 stinger14 sting9
Каждый здравомыслящий человек остерегается насекомых с жалами и высоты, что может убить тебя. Every sane person has a cautious respect of insects with stingers and falls that might kill ya.
Видимые скорпионьи жала, выступающие из конечностей? Visible scorpion stingers protruding out of limbs?
Фонды хеджирования: жало в хвосте Hedge Funds: The Sting is in the Tail
Арти, пожалуйста, сообрази, как вытащить жало. Artie, just please figure out how to get the stinger out.
Ну что, парни, приготовили свои огненные жала? Are you guys ready to get your fiery stings on?
Как ему удалось заполучить жало впереди? How come he gets a front stinger?
В этом случае жало эволюционировало в яйцеклад. In this case the sting has evolved into an ovipositor.
Она вытащит жало из её левой ключицы. It'll draw the stinger out at her left clavicle.
Кентавр, Стрелец, и я полагаю, что жало, это Скорпион. Centaur, Sagittarius, and I'm guessing that sting is Scorpio.
Всё будет в порядке, если не глотать жала. The secret is not to swallow the stingers.
Впрочем, жало австралийской «Белой книги» в большей степени направлено на Китай. The more immediate sting in the Australian White Paper is for China.
Шея заметно увеличилась, но жало еще не сформировалось. Vestibular enlargement is palpable, but, as yet, no stinger has developed.
Угроза о введении санкций остается серьезной, и иранское деловое сообщество - не говоря уже об общественности - почувствовало жало изоляции. The threat of sanctions remains potent, and the Iranian business community - not to mention the public - has felt the sting of isolation.
Я попробовала вытащить жало, но одной рукой не очень удобно. I tried to pull the stinger out myself, but it's a little hard with just one hand.
Математически одаренные дети развили новые финансовые инструменты, которые, обещая отнять у долга его жало, сломали барьеры благоразумия и сдержанности. Mathematical whiz kids developed new financial instruments, which, by promising to rob debt of its sting, broke down the barriers of prudence and self-restraint.
Она бьёт жалом, и он становится вялым, как рыба без хребта. She jabs him with her stinger, and he goes as limp as a boned fish.
"И когда колдун похитил её любовь, она заточила его в оловянное сердце, где он проведёт вечность, терзаясь жалом предательства". And because the warlock had stolen her love, she cursed him into the pewter heart where he could spend eternity knowing the sting of betrayal.
Но когда пчела жалит, жало буквально вырывается из брюшка и они умирают. But when a honeybee stings, the stingers are literally torn from their abdomen, and they die.
Мы чересчур увлечённо обсуждаем и потребляем информацию о численности войск, сокращении военного присутствия, военных операциях "Жало" и "Волна", в то время как следовало бы изучить подробности там, где общественное устройство наиболее пострадало, где общество вынуждено было импровизировать, чтобы выжить, где люди показали настоящее сопротивление и поразительную смелость, чтобы всего лишь продолжать жить. We have only been discussing and consumed with high-level preoccupations over troop levels, drawdown timelines, surges and sting operations, when we should be examining the details of where the social fabric has been most torn, where the community has improvised and survived and shown acts of resilience and amazing courage just to keep life going.
Но в теле не нашли жал и в машине не было мёртвых пчёл. But there were no stingers in the body and no dead bees in the car.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.