Ejemplos del uso de "жалкий заменитель" en ruso
Прогноз ФРС Атланты для ВВП за второй квартал довольно жалкий + 0,9% в квартальном исчислении.
The Atlanta Fed’s forecast for Q2 GDP is a pretty miserable +0.9% qoq.
Вы можете использовать маргарин как заменитель масла.
You can use margarine as a substitute for butter.
Но теперь ясно - она лишь жалкий клочок бумаги.
But by now it is clear that this is a worthless piece of paper.
Так что, когда британцы примирились с этой жестокой реальностью, они разыграли жалкий эндшпиль процесса переговоров, выдвинув ограниченные и расчетливые предложения, направленные главным образом на защиту узких британских интересов в основном за счет новых стран-членов.
So when the British came to terms with this harsh reality, they played out the lamentable end-game of their management of the negotiations with small-minded cheese-paring and logic-chopping offers, all designed primarily to safeguard narrow British interests, mainly at the expense of the new member states.
Это угнетающий и жалкий список, который ООН старается - возможно, безрезультатно - искупить своим выступлением в Иракском кризисе в качестве голоса рассудка и международной законности.
It is a depressing, pathetic record, which the UN is trying-probably in vain-to redeem by appearing, in the Iraq crisis, as the voice of reason and international legitimacy.
Европейские политики всё чаще рассматривают избыточную ликвидность как заменитель экономических реформ.
Increasingly, Europe's politicians regard excess liquidity and economic reform as substitutes for one another.
Какой жалкий конец для человека, который мог стать одним из самых важных руководителей в современной китайской истории.
What a pathetic ending for a man who could have become one of the most important leaders in modern Chinese history.
Я сотру вас в порошок, жалкий, ничтожный червяк, и это будет единственной крышей над вашей дурной головой.
I can cut you down to size until you're a tiny, shrunken little creature, and this will be the only roof over your damn head.
Стэнли, знаю, у тебя диабет 2-го типа, так что тебе я положил заменитель сахара.
Stanley, i know you have adult onset diabetes So I put splenda in yours.
Лучше останься лежать, щенок, пока твой жалкий член не оказался на песке.
Stand down, pup, before your shriveling cock wets the sand.
Заменитель крови решает проблему, но не устраняет её.
A blood substitute is a solution but not a cure.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad