Ejemplos del uso de "жалко" en ruso
Traducciones:
todos172
pathetic61
miserable30
poor14
sorry14
pitiful7
ratty2
pitiable2
poorly1
beggarly1
otras traducciones40
Практически по любым параметрам большинство стран Европы выглядят жалко.
By almost any measure, most of Europe looks pitiable.
Лед в переносном холодильнике таял в течение нескольких часов, и все это выглядело достаточно жалко.
Ice in my ice chest melted within hours, and it was pretty miserable.
Эх, как жалко, что ваши "Гиганты" вчера проиграли.
Aw, jeez, I'm sorry about your giants last night.
Хейгел и сам сослужил себе плохую службу, довольно жалко и неубедительно выступив в четверг. Похоже, он был совершенно, самым прискорбным и очень странным образом не готов отвечать на вопросы, которые ему стопроцентно должны были задать – о чем знает любой человек с высшим образованием.
Hagel didn’t do himself any favors with his miserable performance on Thursday, and he appeared woefully, and bizarrely, unprepared to answer questions that anyone with a high school education knew were going to be asked.
Так как твоя бледная кожа и мощная структура скелета подразумевают, что стареть ты будешь быстро и жалко.
As your pale skin and severe bone structure imply, you'll age swiftly and poorly.
Закатил большую сцену по поводу того, как ему жалко и как он расстроен, что их подставили.
Put on a big performance how sorry he is, how pissed off he is they got set up.
Мне его жалко и я не хочу видеть, как он плачет, меня это раздражает мы с мужем постоянно ссоримся.
I feel so sorry for him and I don't want to see him like this, it gets stressed when he cries and now my husband and I are fighting all the time.
Я знаю, как жалко это звучит сейчас, но это было довольно невинно.
I know how pathetic that sounds now, but it was innocent enough.
И друг из Австрии, ему стало так жалко меня, что он поговорил с владельцем самого крупного казино в Линце, чтобы тот позволил обернуть его здание.
And a friend of mine in Austria felt so sorry for me that he talked the largest casino owner in Linz into letting us wrap his building.
Послушай, я понимаю как это жалко и глупо, что я читаю "Голодные игры", но.
Look, I know it's sad and pathetic that I'm reading the hunger games, but, uh.
Не так жалко, как одеваться вот так и идти в новогоднюю ночь в магазин комиксов.
Not as pathetic as dressing up like this and going to a comic book store on New Year's Eve.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad