Ejemplos del uso de "жарьте" en ruso con traducción "fry"

<>
Во фритюре жарила, не печеные? Deep-fried, not baked?
Это жаренное чили очень вкусное, Тонг. This stir-fried chilli is very good, Tong.
Она приготовила мне жаренную яичницу утром. She cooked me fried eggs this morning.
Вот, жаренные баклажаны с зеленым перцем. There is fried eggplant and green pepper.
Три месяца ежедневно я жарила рыбу. So for three months, every day, I fried fish.
Да, теперь модно все жарить во фритюре. Yeah, deep-frying's kind of in now.
Может, спаржевая фасоль и жаренная бамия его разговорят. Maybe black-eyed peas and fried okra will get him to talk.
Картошка жаренная, отварная, пюре, дальше, картофель фри, картофель пай. Boiled, baked, steamed, mashed, then fries.
В масле, жаренные, вареные, вяленые, в леденцах и свежевыжатые. Poached, fried, boiled, dried, candied and juiced.
Они выскочили из багажника машины и научились жарить яйца. They pop out of a trunk of a car and learn to fry an egg.
Когда я беру выходной, я без конца жарю чипсы. I take a day off, I wind up frying my own fritos.
Ты печешь, жаришь, выпекаешь бисквиты, делаешь оладья, ты лысая сволочь! You baking, frying, biscuit-baking, pancake-making, bald-headed bastard!
Кофе, бекон, твои любимые вафли с маслом, 2 жаренных яйца и фрукты. Black coffee, bacon, those waffles you like so much whipped butter, two fried eggs, fruit and OJ.
Использование жаренных бобов и соевого соуса, это японская традиция, а не корейская. Using fried bean curd and soy sauce is a Japanese tradition, not Korean.
Чтобы жена морского конька могла над огнем греть руки, и жарить рыбу. And a muckle chimney as well, so that the waterhorse's wife could warm her hands by the fire and fry her fish.
Это похоже, на оживший чизбургер, с жаренным багетом вместо ног, и кунжутом вместо глаз. It appears to be a living cheeseburger with french fry legs and sesame seed eyes.
Шеф-повар Вола берет целую телячью отбивную, нарезает повдоль, панирует, жарит в оливковом масле, добавляет сыр и томатный соус. Chef Vola takes an entire veal chop, slices it lengthwise, breaded, fried in olive oil, drowned in cheese and tomato sauce.
Ну, если ты считаешь хорошим времяпрепровождением сидеть на ржавой садовой мебели перед домом и есть жирного жаренного цыпленка то да! Well, if your idea of a good time is sitting on rusty lawn chairs in the driveway eating lard the shaped fried chicken, then yeah!
Я понятия не имею, как они жарят во фритюре турецкий обед, но я так рад (а), что они это делают, потому что я это обожаю. I have no idea how they deep-fry a turkey dinner, but I am so glad they do because I love it.
Детей стошнило на меня 11 раз, побрил кричащего ребенка, чьи лекарства способствовали росту волос на его теле, и теперь я навязчиво ем жаренную говядину, просто, чтобы взбодриться. I've been thrown up on 11 times, shaved a screaming child whose medication was making him grow body hair, and now I'm compulsively eating deep-fried beef just to stay awake.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.