Ejemplos del uso de "железнодорожных транспортных средств" en ruso
смешанный поезд: поезд, состоящий из пассажирских железнодорожных транспортных средств и товарных вагонов;
Mixed train: Train composed of passenger railway vehicles and of wagons;
Категория А- пассажирский поезд: предназначенный для перевозки главным образом пассажиров поезд, состоящий из одного или нескольких пассажирских железнодорожных транспортных средств и, возможно, из багажных вагонов, передвигающихся либо порожняком, либо загруженными;
Category A- Passenger train: A train mainly for the carriage of passengers composed of one or more passenger rail vehicles and, possibly, vans moving either empty or under load;
Подписание властями стран добровольных соглашений уже привело к снижению бремени сертификации железнодорожных транспортных средств в пяти странах ЕС и Швейцарии.
Voluntary agreements of national authorities have already reduced the burden of certification of railway vehicles in five EU countries and Switzerland.
Когда неподвижная масса состоит из двух или более сцепленных друг с другом железнодорожных транспортных средств, каждое из них должно быть оборудовано амортизационными устройствами.
When the stationary mass consists of two or more railway vehicles connected together, each railway vehicle shall be equipped with cushioning devices.
Пассажирский поезд: предназначенный для перевозки пассажиров поезд, состоящий из одного или нескольких пассажирских железнодорожных транспортных средств и, возможно, из багажных вагонов, передвигающихся либо порожняком, либо загруженными.
Passenger train: Train for the carriage of passengers composed of one or more passenger railway vehicles and, possibly, vans moving either empty or under load.
Тяговое железнодорожное транспортное средство, усилие которого на тяговом крюке составляет не менее 110 кВт, оборудованное первичным двигателем и двигателем или только двигателем и используемое лишь для буксировки железнодорожных транспортных средств.
Tractive railway vehicle with a power of 110 kW and above at the draw hook equipped with prime mover and motor or with motor only used for hauling railway vehicles.
Тяговое железнодорожное транспортное средство, у которого усилие на тяговом крюке составляет не менее 110 кВт, оборудованное первичным двигателем и двигателем или только двигателем и используемое лишь для буксировки железнодорожных транспортных средств.
Tractive railway vehicle with a power of 110 kW and above at the draw hook equipped with prime mover and motor or with motor only used for hauling railway vehicles.
Бригады аварийно-спасательных поездов рекомендуется комплектовать из числа работников операторов железнодорожных перевозок, а не членов пожарной бригады, которые могут не обладать навыками использования железнодорожных транспортных средств и оборудования, а также специальных железнодорожных процедур.
It is recommended that rescue trains be manned by the railway operator's staff and not fire brigade staff, who may not be familiar with the use of railway vehicles, equipment and special railway procedures.
Бригады аварийно-спасательных поездов рекомендуется комплектовать из числа сотрудников оператора железнодорожных перевозок, а не членов пожарной команды, которые могут и не обладать навыками применения железнодорожных транспортных средств и оборудования, а также специальных железнодорожных процедур.
It is recommended that rescue trains be manned by railway operator's staff and not a fire brigade staff which may not be familiar with the use of railway vehicles, equipment and special railway procedures.
В консультации с органом по стандартизации, который отвечает за дальнейшую разработку стандарта ЕN 12663-2 " Железнодорожное оборудование- требования к конструкции кузовов железнодорожных транспортных средств- Часть 2: грузовые вагоны ", и с учетом состояния подготовки окончательного текста этого стандарта предлагается нижеследующая поправка.
In consultation with the standardizing body responsible for the evolution of EN 12663-2, Railway applications- Structural requirements of railway vehicle bodies- Part 2: Freight wagons, and the status achieved with the preparation of the final text of this standard the following amendment is proposed.
Железнодорожное транспортное средство, обычно предназначенное для перевозки грузов.
Railway vehicle normally intended for the transport of goods.
Очертание контура, через который должны проходить железнодорожное транспортное средство и его груз, с учетом туннелей и путевых препятствий.
The profile through which a rail vehicle and its loads must pass, taking into account tunnels and track side obstacles.
Включается общая масса тяговой единицы, буксируемого железнодорожного транспортного средства и его груза.
Included are weight of: tractive unit, hauled railway vehicle and its load.
когда место погрузки груза или транспортного средства оборудования, в котором он перевозится, на железнодорожное [, морское] или дорожное транспортное средство и место выгрузки груза или транспортного средства, в котором он перевозится, из такого транспортного средства находятся в двух различных государствах и когда место выгрузки груза находится на территории одной из Договаривающихся сторон.
if the point at which the goods are, or the equipment containing them is, loaded on to a rail, [sea-going] or road vehicle and the point at which the goods are, or the equipment containing them is, unloaded from that vehicle are in two different States and the point at which the goods are unloaded is situated in the territory of a Contracting Party.
Включается общий вес тяговой единицы, буксируемого железнодорожного транспортного средства и его груза.
Included are weight of: tractive unit, hauled railway vehicle and its load.
когда место погрузки груза или транспортного средства оборудования, в котором он перевозится, на железнодорожное, морское или дорожное транспортное средство и место выгрузки груза или транспортного средства оборудования, в котором он перевозится, из железнодорожного или дорожного такого транспортного средства находятся в двух различных государствах и когда место выгрузки груза находится на территории одной из Договаривающихся сторон ".
if the point at which the goods are, or the equipment containing them is, loaded on to a rail, maritime or road vehicle and the point at which the goods are, or the equipment containing them is, unloaded from that vehicle are in two different States and the point at which the goods are unloaded is situated in the territory of a Contracting Party.
Тяговое железнодорожное транспортное средство, усилие которого на тяговом крюке составляет менее 110 кВт.
Tractive railway vehicle with a power of less than 110 kW at the draw hook.
Любая перевозка грузов и/или пассажиров на железнодорожном транспортном средстве по данной железнодорожной сети.
Any movement of goods and/or passengers using a railway vehicle on a given railway network.
Железнодорожное транспортное средство, предназначенное для функционирования на скорости не менее 250 км/ч на специализированных высокоскоростных линиях.
A railway vehicle designed to operate at a speed of at least 250 km/h on dedicated high-speed lines.
Железнодорожное транспортное средство, предназначенное для функционирования на скорости не менее 250 км/ч на специализированных высокоскоростных железнодорожных линиях.
A railway vehicle designed to operate at a speed of at least 250 km/h on dedicated high-speed lines.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad