Beispiele für die Verwendung von "желтые ирисы" im Russischen

<>
И снова заказал желтые ирисы. And once again, he demands the yellow iris.
У меня множество цветов. Некоторые из них красные, другие - желтые. I have a lot of flowers. Some are red and others are yellow.
Прекрасные липы и ирисы, подорожники и болотные ноготки растут на берегах. Brook lime and flag iris, plantain and marsh marigolds rioted on the banks.
Зато здесь весело, как в детской комнате: красные, желтые и зеленые стены, разноцветные стульчики, вместо окон - телевизоры, где плавают девушки-русалки. But still, it is pleasant here, like a child’s bedroom: red, yellow, and green walls, different coloured chairs, and, in place of a window, a television that shows mermaids swimming.
На полосе прокрутки появятся желтые отметки, указывающие, где на странице найдены ключевые слова. The page's scroll bar will place yellow markers indicating where on the page the key word has been found.
«Желтые страницы» Yellow Pages
Подобным образом, все желтые не могут смириться с беспорядками Таксина, однако не все являются фанатичными роялистами. Likewise, all yellows find Thaksin's misrule intolerable, but not all are fanatical royalists.
В разноцветный кризис в Таиланде в значительной степени вовлечены городские, консервативные и роялистские "желтые" рубашки против преимущественно сельских "красных" колонн бывшего премьер-министра Таксина Чинавата. Thailand's color-coated crisis pits largely urban, conservative, and royalist "yellow" shirts against the predominantly rural "red" columns of former Prime Minister Thaksin Shinawatra.
Красные должны будут отделить себя от злоупотреблений властью Таксина, а желтые должны будут принять некоторое политическое наследие Таксина, особенно создание массовых возможностей для получения работы, образования и продвижения по социальной лестнице. The reds will need to distance themselves from Thaksin's abuses of power as much as the yellows will have to accept some of Thaksin's policy legacy, particularly grassroots opportunities for jobs, education, and upward mobility.
Разъяренные чувством социальной несправедливости, красные майки выступают против двойных стандартов истеблишмента, в то время как поддерживающие истеблишмент желтые выступают за борьбу до конца. Enraged by a sense of social injustice, the reds rail against the establishment's double standards, while the pro-establishment yellows have hunkered down for a battle of attrition.
Он не мог допустить, чтобы какой-то ублюдок положил свои жирные желтые руки на собственность его сына, и поэтому он спрятал их в единственном месте, котором мог - в своей заднице. He'd be damned if any slope's gonna put their greasy, yellow hands on his boy's birthright, so he hid it in one place he knew he could hide something - his ass.
Один из очевидцев говорит, что на продуктовом грузовике были зеленые и желтые надписи. One of the eyewitnesses says the produce truck had green and yellow writing on it.
Жёлтые алмазы на свету Yellow diamonds in the light
Желтые точки это камеры видеонаблюдения в этом районе. The yellow dots are the surveillance cameras in the area.
На ней была синяя куртка, желтые вельветовые брюки. I mean, she was wearing a blue jacket, yellow corduroys.
Желтые - раскрыто, зелёный - расследуется, а синие просто красивые. So green is solved, yellow is to be determined, blue's just pretty.
Надеюсь, они любят желтые футболки, синие брюки и красные стринги! Hope they like yellow shirts, blue pants and red thongs!
Мы выяснили, что не помогают синие, желтые, зеленые, красные, черные, белые, оранжевые и лиловые цвета. Okay, so colors that don't work are blue, yellow, green, red, black, white, orange and purple.
Ты будешь готовить, убирать, массировать мне пальцы на ногах, и стричь мои толстые желтые ногти. You'll cook and clean and massage my bunions and clip my thick, yellow toenails.
Они все были одеты в такие желтые светящиеся штуки. They were all wearing those neon yellow thingies.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.