Ejemplos del uso de "желчный пузырь" en ruso
Мистер Сорренто, когда мы удалили желчный пузырь вашей жены, мы обнаружили кальцификацию.
Mr. Sorrento, when we removed your wife's gallbladder, we found that there were calcifications.
За 10 лет, прошедших с первой операции желчного пузыря, сделанной лапароскопически, большинство операций на желчный пузырь стали делаться лапароскопически. Действительно, достаточно большая революция.
Within 10 years of the first gallbladder surgeries being done laparoscopically, a majority of gallbladder surgeries were being done laparoscopically - truly a pretty big revolution.
Неужели операция на желчном пузыре и поездка в Париж суть одно и то же?
Is it really the case that gall bladder surgery and a trip to Paris are just the same thing?
За 10 лет, прошедших с первой операции желчного пузыря, сделанной лапароскопически, большинство операций на желчный пузырь стали делаться лапароскопически. Действительно, достаточно большая революция.
Within 10 years of the first gallbladder surgeries being done laparoscopically, a majority of gallbladder surgeries were being done laparoscopically - truly a pretty big revolution.
Мы вступаем в век бесшрамовой хирургии, под названием NOTES, где с помощью робота-эндоскопа, который может проникнуть через желудок, возможно удаление желчного пузыря без шрамов и дистанционно.
And we're entering an era of really, truly scarless surgery called NOTES, where the robotic endoscope can come out the stomach and pull out that gallbladder all in a scarless way and robotically.
Мы сняли блокаду и восстановили её желчный проток.
We removed the blockage and reconstructed her common duct.
Налог для иностранных владельцев недвижимости приведет к тому, что лондонский пузырь лопнет
Tax on foreign property owners to burst London's bubble
Дома в столице были предметом оживленного спроса и стремительно растущих цен, при этом широко распространились опасения того, что кредитный пузырь подтолкнет Bank of England к тому, чтобы установить ограничения на ипотечные займы в июне.
Homes in the capital have been the subject of red-hot demand and surging prices, with widespread fears of a credit bubble prompting the Bank of England to impose limits on mortgage borrowing in June.
Или от движения, или просто из-за того, что подшлемник насквозь пропитался водой, и ей некуда было деваться, большой пузырь жидкости двинулся вниз, закрыл Пармитано глаза и проник в ноздри.
Whether it was the flipping motion or just his Snoopy cap becoming so saturated that the water had nowhere else to flow, a large blob of liquid moved down, covering Parmitano’s eyes and getting in his nostrils.
Астронавт решил, что если пузырь переместится ко рту, и он не сможет больше дышать, ему придется открыть продувочный клапан в гермошлеме в попытке выпустить хотя бы часть жидкости.
If it moved to his mouth and he could no longer breathe, he would open a purge valve in his helmet to try to let some of the liquid out.
Отличить один поручень от другого трудно и при обычных обстоятельствах; а когда у тебя перед лицом водяной пузырь, это почти невозможно.
It was hard enough to tell one handrail from another under normal circumstances. With the water glob, it was almost impossible.
Однако мыльный пузырь всегда лопается — иногда через месяцы, иногда — позже.
Always, however — sometimes within months, sometimes only after a much longer period of time — the bubble bursts.
Когда «Пузырь доткомов» начал сдуваться, инвестор получил бы прибыль, избегая технологических акций, которые были предметом внимания большинства инвесторов.
When the Dot com bubble started to deflate, an investor would have profited by avoiding the technology stocks that were the subject of most investors' attention.
Посредством такого шага регулирующие органы Китая надеются предотвратить причиняющий ущерб спекулятивный пузырь, и последовала мгновенная реакция – крупнейшее процентное снижение фондовых индексов Китая почти за шесть лет.
Through this action, Chinese regulators are hoping to head off a potentially damaging speculative bubble, and the immediate reaction was the largest percentage decline in Chinese stocks in nearly six years.
В пролом году Холдейн предупредил Комитет министерства финансов Великобритании о рисках банковской программы QE, заявив, что Банк Англии «намеренно раздувает самый большой пузырь правительственных облигаций в истории».
Last year, Haldane warned the Treasury Committee of the risks of the bank’s QE program, stating that the BOE has “intentionally blown the biggest government bond bubble in history."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad