Ejemplos del uso de "женская тюрьма" en ruso con traducción "women's prison"

<>
Traducciones: todos11 women's prison10 female prison1
Я однажды провела небольшой эксперимент в женской тюрьме. I once did a little gig in a women's prison.
новую женскую тюрьму на 150 камер вместо существующей женской тюрьмы в Аделаиде на 92 койко-места; 150 cell new women's prison to replace the existing 92 bed Adelaide Women's Prison;
новую женскую тюрьму на 150 камер вместо существующей женской тюрьмы в Аделаиде на 92 койко-места; 150 cell new women's prison to replace the existing 92 bed Adelaide Women's Prison;
Ты ранил чувства моей старшей сестры, она пошла добровольцем в женскую тюрьму, где её хорошенько избили. You hurt my big sister's feelings, and then she went and volunteered at a women's prison, and they beat her up good.
Вооруженные мужчины работают в женских тюрьмах, но они лишь несут охрану по периметру внешней ограды вне основного здания тюрьмы. Armed men did work at women's prisons, but only on the perimeter walls outside the main prison building.
Пройти через стресс суда, быть осужденным за их убийство - и провести время в женской тюрьме, где все остальные заключенные думают что ты убила своих детей - ужасное злоключение для кого бы то ни было. To be put through the stress of the trial, convicted of murdering them - and to spend time in a women's prison, where all the other prisoners think you killed your children - is a really awful thing to happen to someone.
БОПЧ также запланировало посетить 25 февраля женскую тюрьму страны, находящуюся в городе Иса, но чиновники министерства внутренних дел отложили этот визит на неопределенные сроки по административным причинам, и новая дата не была установлена. BHRS was also scheduled to visit the country's women's prison in Isa Town on February 25, but Interior Ministry officials postponed the visit indefinitely for administrative reasons and it has not been rescheduled.
Это подразделение выполняет ряд функций, включая поиск, работу с молодежью, выполнение административных функций в женских тюрьмах, работу в судебно-медицинских лабораториях, криминальное расследование, профилактические меры в области безопасности, статистику, вопросы граждан страны и иностранцев, вопросы связи и профессиональную подготовку. The unit performed a number of functions, including searches, youth work, administration of the women's prison, forensic laboratory work, criminal investigation, preventive security, statistics, residency and aliens'affairs, communications and training.
Инспекционные группы посещали государственные предприятия, частные предприятия, местные общины, правовые консультационные центры для женщин, центры бытового обслуживания, школы, биржи труда, общинные центры в поселках и деревнях, местные отделения полиции и женские тюрьмы, чтобы проверить соблюдение законов путем визитов на места, проведения опросов и встреч. The inspection teams visited state-owned enterprises, private enterprises, local communities, legal counselling centres for women, domestic-services centres, schools, labour markets, community centres in townships and villages, local police stations and women's prisons to check on implementation of the laws through on-site visits, interviews and meetings.
В приказе премьер-министра № 58383 (от 3 зу-л-хиджа 1424 года хиджры) одобряется учреждение добровольных женских комитетов для посещения женских отделений в больницах, учебных заведений, отделов социальной защиты в женских тюрьмах и попечительских учреждений для девочек с целью проверки их соответствия требованиям, выявления возможных недостатков, определения потребностей в оказании помощи и представления отчетов губернаторам провинций. 58383 (3 Dhu'l Hijjah 1424 AH) was promulgated, approving the establishment of voluntary women's committees to undertake field visits to women's sections in hospitals and educational establishments and social welfare sections in women's prisons and girls'welfare institutions to ascertain their fitness, discover any possible inadequacies, determine what assistance might be provided and submit a report to regional governors.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.