Ejemplos del uso de "женский силуэт" en ruso
Женский гардероб не завершен без маленького черного платья.
A woman's wardrobe isn't complete without a little black dress.
Мне нравится силуэт, который создаётся у меня этой одеждой.
I like the silhouette these clothes give me.
"Мы показали собакам видео с собаками - либо натуралистические версии, либо силуэт, чтобы избавиться от любых других искажающих факторов, и мы могли манипулировать движением хвоста и направлять хвост больше влево или вправо".
"We presented dogs with movies of dogs - either a naturalistic version or a silhouette to get rid of any other confounding issues, and we could doctor the movement of the tail and present the tail more to the left or right."
Он дает им время сделать какие-то анализы и разобраться в ситуации, а также промежуток времени до того, как они напишут "мужской" или "женский".
It gives them the time to do some tests and figure it out and a period of time before they write "male" or "female."
Австралия и Непал уже разрешают взрослым ставить мужской, женский или "третий пол" в своих официальных документах.
Already, Australia and Nepal allow adults to mark male, female or a "third gender" on their official documents.
Андрей Фридрихович Бородин, основатель банка, взял свои миллионы и отправил их в Лондон, как и остальные состоятельные россияне, которые — вместе с гражданами Саудовской Аравии, Эмиратов и Китая — помогали переделывать архитектурный силуэт Лондона.
Andrey Fridrikhovich Borodin, the bank's founder, took his millions and hightailed it to London like the rest of the wealthy Russians who have – together with the Saudis, Emiratis and Chinese – helped rebuild London's skyline.
Мы считаем, что лучше присвоить мужской или женский пол, а затем ждать.
We think a better process is assigning male or female sex, then waiting.
Kinect оценивает расстояние между суставами вашего тела, чтобы создать общий силуэт ("скелет"), помогающий Kinect начать игровой процесс на вашей консоли или между вами и другим игроком в сети.
Kinect maps distances between your body’s joints to create a stick figure—a “skeleton”—that helps Kinect enable gameplay on your console or between you and another online player.
Новорожденным больше не будут обязательно приписывать мужской или женский пол.
No longer will newborns be rigidly assigned to male or female.
А самое драгоценное, что есть у человечества, - это женский организм.
The most valuable thing for humanity is the female body.
Вместо "F" (женский пол) или "M" (мужской пол) родители могут на время записать "Х" (неопределенный).
Instead of "F" (female sex) or "M" (male sex) parents can temporarily write in "X" (undetermined).
Мне нравилось то, что я видела здесь был силуэт сгорбившейся фигуры.
Just like what I saw here, which was this figure kind of hunched over.
Сегодня, когда все мы уже в 107 раз празднуем Международный женский день, мне бы хотелось привести несколько примеров значительных успехов, которых добились женщины, а также примеров того, как женщины меняют лицо власти и оказывают положительное влияние на все аспекты жизни нашего мира.
As we celebrate the 107th annual International Women’s Day this Sunday, March 8th, here are some examples of the notable progress women have made and how women are changing the face of power and wielding influence to positively impact all aspects of our globally-connected world.
Он так сильно сократил бюджет, что, по словам людей, они больше не могли позволить себе картины, и свои портреты заказывали "а-ля силуэт".
And he slashed so many budgets that people said they couldn't afford paintings anymore, and they needed to have their portrait "a la silhouette."
Поэтому в Международный женский день я призываю всех людей объединить усилия и начать строить мир без насилия в отношении женщин и девочек, где все люди будут чувствовать себя в безопасности.
On International Women’s Day, I call on all people to join our efforts to usher in a world free of violence against women and girls, where all people are safe and equal.
Само слово "силуэт" появилось благодаря министру финансов, Этьену де Силуэтту.
So the word "silhouette" comes from a minister of finance, Etienne de Silhouette.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad