Ejemplos del uso de "женских" en ruso
Traducciones:
todos1738
women's896
female625
feminine35
lady29
girl25
girls24
ladies16
womens1
otras traducciones87
До 31 января 1998 года, когда в силу вступил закон о всеобщем медицинском страховании, распространением информации и проведением консультаций по вопросам планирования семьи занимались гинекологи и местные акушерки, работающие в амбулаторных женских консультациях.
Up till 31 January 1998 when the law on universal health insurance went into effect information and consultations on family planning were offered by gynecologists and local community midwives employed by outpatient clinics for women.
Миграция из Армении приводит к образованию женских деревень
Armenia's Exodus Leaves Behind Villages Inhabited Only By Women
В долгосрочной перспективе, эти различия перевешивают общность женских интересов.
In the long run, these differences outweigh women’s commonalities.
За то, что не позволил себе запутаться в женских юбках.
For not allowing yourself to be tied to a woman's apron strings.
Но даже внутри этих женских объединений матери занимают особое место.
Even among women’s groups, however, mothers have a special place.
Боюсь, от работы твои руки слишком загрубели для моих женских частей.
I'm afraid all that working outdoors might have made your hands a little too scratchy for my girly parts.
Например, материал, использующийся в искусственном сердце, первоначально применялся для изготовления женских ремней.
For example, the material in the artificial heart was originally used to make girdles for women.
Но для привлечения неиспользуемых женских трудовых ресурсов необходимо преодолеть огромные культурные препятствия.
But that effort, too, must overcome formidable cultural obstacles.
Я думаю, что конкурс "Мисс Твин Пикс" сегодня, это прославление всех женских качеств.
Miss Twin Peaks, I believe, and rightly, is now a celebration of the totality of a woman's qualities.
Это одна из многих, многих женских особенностей, которые они принесут на рынок труда.
It's one of many, many characteristics that women have that they will bring into the job market.
В августе 2006 года была созвана пятая национальная конференция по подготовке и отбору женских кадров.
The fifth national conference on cultivation and selection of women cadres had been convened in August 2006.
В 2002 году в сотрудничестве с министерством культуры была подготовлена библиография женских организаций в Турции.
In 2002, a bibliography of women organizations in Turkey was prepared in collaboration with the Ministry of Culture.
В Луанде консультации по вопросам планирования семьи проводятся в двух женских консультациях и четырех центрах здоровья.
In Luanda, family planning advice is currently provided at two maternity clinics and four health centers.
Например, материалы, используемые в изготовлении женских поясов, используют для искусственных сердец из-за их хороших показателей гибкости.
For example, the materials used in girdles for women are used in artificial hearts because of their good flex life.
Данные за 2003 год показывают, что 37,4 процента беременных женщин, наблюдавшихся в женских консультациях, были инфицированы вирусом.
The sentinel surveillance of 2003 shows that 37.4 % of women attending antenatal clinic were infected by the virus.
У него хелицеры настолько мощные, что могут прокусить ногти и мягкую обувь, не говоря уже о тонких женских носочках.
Their fangs are so powerful, they can penetrate fingernails and soft shoes, let alone the poor girl's cotton socks.
К ассоциированным членам относятся значительные по численности группы фермеров, руководители женских объединений и молодежь из различных частей штата Раджастхан.
The affiliates include large groups of farmers, women leaders and young people from different parts of the state of Rajasthan.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad