Ejemplos del uso de "жертвам пыток" en ruso

<>
Г-н РОБЕРТС (Эквадор) говорит, что все дела, находящиеся на рассмотрении международных судов и комиссий и комитетов Организации Объединенных Наций, включая связанные с предоставлением компенсации жертвам пыток, были разрешены. Mr. ROBERTS (Ecuador) said that all cases before international courts and commissions and United Nations committees, involving compensation for the crime of torture, had been settled.
Хотя наличие такой связи и не является обязательным требованием, исходя из того, что Фонд располагает ограниченным бюджетом для оказания помощи жертвам пыток, он должен пояснить, каким членам семьи он готов оказывать поддержку. While the existence of such a link is not a policy requirement, if the Fund is to help survivors of torture with a limited budget, it needs to clarify which family members it is prepared to support.
Государству-участнику следует обеспечить предоставление адекватной компенсации жертвам пыток и жестокого обращения и, кроме того, охват всех жертв пыток, жестокого обращения, торговли, бытового и иного сексуального насилия надлежащими программами реабилитации, включая оказание медицинской и психологической помощи. The State party should ensure that adequate compensation is provided to victims of torture and ill-treatment and that appropriate rehabilitation programmes are also provided to all victims of torture, ill-treatment, trafficking, domestic and other sexual violence, including medical and psychological assistance.
Комитет приветствует инициативы государства-участника, такие, как Постановление от 17 июля 2000 года об освобождении лиц, находящихся в подневольном состоянии, и принятие Закона 1997 года о компенсации жертвам пыток, демонстрирующие его приверженность поощрению осуществления прав человека своего народа. The Committee welcomes the initiatives undertaken by the State party, such as the Decision of 17 July 2000 on the emancipation of bonded labourers and the adoption of the 1997 Compensation for Torture Act, demonstrating its commitment to furthering the human rights of its people.
Социальная помощь — третий вид помощи жертвам пыток (51 процент) — дополняет два предыдущих вида помощи, позволяя пострадавшим преодолеть путем применения различных подходов проблему маргинализации, с которой сталкивается подавляющее большинство из них, — фактор, усугубляющий психологические последствия, от которых они уже страдают. Social assistance, the third type of support for victims (51 per cent), complements the two above-mentioned types by enabling victims, through various approaches, to end the marginalized state in which many find themselves, a factor that exacerbates the psychological after-effects from which they are already suffering.
Он также спрашивает, какие меры применяются для того, чтобы обеспечить соблюдение Конвенции против пыток и какие шаги предприняты для того, чтобы обеспечить жертвам пыток возможность в судебном порядке получить компенсации в Соединенном Королевстве и будет ли позволено международным организациям обследовать места заключения в Ираке, контролируемые Великобританией. He also asked what measures had been put in place to ensure compliance with the Convention against Torture, what steps had been taken to allow torture survivors to seek redress before courts in the United Kingdom and whether an international mechanism might be permitted to conduct inspections of British-run detention facilities in Iraq.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.