Ejemplos del uso de "жертвоприношение Исаака" en ruso
Даруй мне свою силу в обмен на смертельное жертвоприношение.
Grant me your strength in return for a living mortal sacrifice.
"Возьми единственного сына твоего, которого ты любишь, Исаака; и пойди в землю Мориа и там принеси его в жертву на одной из гор."
'Take your only begotten son Isaac, whom you love, quickly go to the land of vision, and sacrifice him there upon a mountain.'
И служба в армии - часть этой сделки, жертвоприношение.
And service is part of that bargain - sacrifice.
"для животных все люди - нацисты" - строка, принадлежащая перу еврейского писателя Исаака Башевиса Зингера, родившегося в Польше.
"To Animals, All People are Nazis" - a line from the Polish-born Jewish writer Isaac Bashevis Singer.
Так мы делаем кровавое жертвоприношение духам предков.
We're offering a blood sacrifice to our ancestors.
Как будто некая форма первородного греха вошла в род человеческий, идущий от Авраама, Исаака и Иакова.
It is as though a form of original sin entered a subspecies of humanity descended from Abraham, Isaac, and Jacob.
И ЛСД содействовало таким настроениям, и даже не смотря на самые величайшие переживания многие забыли о том, что подобные состояния в религии достигаются через жертвоприношение, поклонение и отречение.
And LSD ministered to that reluctance, it told them that even the most sublime experiences those of religion much people have thought in the past came through considerable sacrifice and worship and surrender.
"Математические принципы" Исаака Ньютона, неопубликованный вариант.
Isaac Newton's "principia mathematica," the unedited version.
Если использовать знаменитую классификацию философа Исаака Берлина, контролер подобен лисе: он знает много разных уловок, он гибок, постоянно адаптируется к стратегии выживания.
To borrow the philosopher Isaiah Berlin’s famous taxonomy, a supervisor is like a fox; it knows many small things, is flexible, and constantly adapts its survival strategy.
Это почти театрализовано, словно какое-то жертвоприношение.
It's almost theatrical, like some kind of sacrifice.
Написанный за 600 с лишним лет до рождения Исаака Ньютона, труд аль-Хайтама общепризнанно считается одним из самых ранних примеров применения современных научных методов.
Written more than 600 years before the birth of Isaac Newton, al-Haytham’s work is widely regarded as one of the earliest examples of the modern scientific method.
Это почти языческий обряд, жертвоприношение: на заднем дворе фермы визжащее животное держали двое самых сильных мужчин, пока третий внезапно не перерезал свинье горло, обдавая присутствующих фонтанирующей теплой кровью.
It is an almost pagan sacrifice: in the farm's backyard the animal is held down by a pair of strong men, the pig squealing as much as it can. Suddenly, a third man cuts the pig's throat, a fountain of blood sprinkling everyone.
Плакаты носят слоган: «для животных все люди – нацисты» – строка, принадлежащая перу еврейского писателя Исаака Башевиса Зингера, родившегося в Польше.
The posters bear the heading: “To Animals, All People are Nazis” – a line from the Polish-born Jewish writer Isaac Bashevis Singer.
Руководители Германии могут справедливо опасаться, что в итоге именно их стране придется оплачивать программы финансовой помощи Европе, но результатом стало жертвоприношение Греции на алтарь абстрактной и неработоспособной идеи – «никакой финансовой помощи банкротам».
Germany’s leaders might rightly fear that their country will be left holding the bill for European bailouts, but the result has been to sacrifice Greece on the altar of an abstract and unworkable idea: “no bailouts.”
Хеврон, второй по величине город на Западном берегу, место, где расположена мечеть Ибрагима/гробница патриархов, которая считается местом захоронения Авраама/Ибрагима, Исаака и Иакова и их жен Сары, Ребекки и Леи, и имеет огромное значение для многих мусульман, иудеев и христиан.
Hebron, the second largest city in the West Bank, is the location of the Ibrahimi mosque/Tomb of the Patriarchs- considered to be the burial place of Abraham/Ibrahim, Isaac, and Jacob and their wives Sarah, Rebecca and Leah- and is of great significance for many Muslims, Jews and Christians.
в горы ты идёшь отдельным индивидуумом, но, пройдя через истощение, жертвоприношение, ты становишься частью сообщества, которое в очередной раз подтверждает понимание своего места на планете.
you go into the mountain as an individual, but through exhaustion, through sacrifice, you emerge as a community that has once again reaffirmed its sense of place in the planet.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad