Exemplos de uso de "жертвую" em russo

<>
Я многим жертвую ради тебя, Джуно, и все же, через пару лет, когда ты съедешь, я таки заведу щенка. I have sacrificed a lot for you, Juno, and in a couple years, when you move out, I'm going to get Weimaraners.
А поскольку у меня нет мужа и детей, о которых нужно заботиться, я оплачиваю сиделку моего отца в доме для престарелых, и жертвую 20% моего дохода на благотворительность. And since I have no husband and no children to be responsible for, I pay for my father's nursing home care, and I donate 20% of my income to charity.
Я жертвую деньги на помощь слабоумным чернокожим детишкам. I give money to feeble-minded black children.
Приз, в размере 100 000$, щедро предоставленный мне TED, 50 000 из которого я жертвую людям из "NeuroPace" для борьбы с неврозом навязчивых состояний . Оставшиеся 50 000 пойдут компании для оптимизации дизайна устройства против мигреней. And, of the 100,000-dollar prize money, that TED was so generous to give me, I am donating 50,000 dollars to the NeuroPace people to get on with the treatment of OCD, obsessive-compulsive disorder, and I'm making another 50,000 available for a company to optimize the design of the device for migraines.
Я жертвую работой, всей своей карьерой ради нее, а она не может подождать пару минут. I give up my job, jeopardize my career for her sake, and she won't even wait a couple of minutes.
Жертвовать жизнью - это огромная жертва. To sacrifice their lives - it is a huge sacrifice.
Они спросили людей: "Вы недавно жертвовали деньги на благотворительность?", They ask people, "Did you donate money to charity recently?"
Она даже жертвовал своей жизнью. He's even given his life.
Они жертвуют общением с друзьями. They sacrifice friend time.
Эта пиццерия жертвует деньги школе за каждого студента, купившего пиццу сегодня. That swanky pizza joint is donating money to the school for every student who buys a pizza tonight, so.
Итак, чем-то нужно жертвовать. So, something has got to give.
Мы будем жертвовать своей жизнью добровольно. We will sacrifice our lives willingly.
Вы жертвуете деньги для дела, и вы эмоционально вовлекаетесь в него. You donate money to a cause, and you become emotionally involved in that cause.
Половина из них жертвовала через Интернет. Half of them gave over the Internet.
Жертвовать жизнью подруги я не стану. Sacrificing my friend's life isn't an option.
Но люди все-таки жертвуют свои тела для искусства и науки. But people do donate their bodies to art and science.
Кто-то должен чем-то жертвовать Something's gotta give
Он жертвует своей жизнью ради тебя. He's sacrificing himself for you.
Когда шторм доберется до берега, я буду просить людей жертвовать Красному Кресту. When the storm makes landfall, I'm going to ask people to donate to the Red Cross instead.
Вы жертвуете деньги в благотворительные фонды?" Do you give money to any of the charities?"
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.