Beispiele für die Verwendung von "жесткой экономии" im Russischen
Но требование жесткой экономии воспринимается неправильно.
But the austerity charge is misconceived.
Политика жесткой экономии для Восточной Европы – это провал
How Austerity Is Failing in Eastern Europe In One Chart
Кроме того, мы входим в новую эпоху жесткой экономии.
In addition, we are entering a new age of austerity.
Меры жесткой экономии и сокращение расходов в 1999 году.
Austerity and cost reduction measures in 1999.
К сожалению, политическая экономия жесткой экономии привели к неоптимальным результатам.
Unfortunately, the political economy of austerity has led to sub-optimal outcomes.
Напротив, меры жесткой экономии были, пожалуй, слишком успешными (и болезненными).
On the contrary, austerity was perhaps too successful (and painful).
Что это означает для европейских споров о политике жесткой экономии?
What does this imply for Europe’s austerity debate?
Часто утверждается, что при ослаблении жесткой экономии внутренний спрос укрепится.
It is often argued that with less austerity, domestic demand would be stronger.
Это значит найти правильное сочетание между политикой жесткой экономии и роста.
This means finding the right policy mix between austerity and growth.
Однако до сих пор меры жесткой экономии мешали достаточному государственному финансированию.
So far, however, austerity has prevented sufficient public financing.
Этот образ жесткой экономии отвечает эмоциональной потребности в историях со злодеями.
This image of austerity appeals to the emotional need for stories with villains.
В большей части мира МВФ карикатурно изображается в виде демона жесткой экономии.
Throughout much of the world, the IMF is caricatured as a demon of austerity.
Вместо этого, избирателям дали очередную дозу жесткой экономии, которая была про-бизнес.
Instead, voters have been given another dose of pro-business austerity.
недооценка "фискальных мультипликаторов" (размер потерь производства из-за жесткой экономии бюджетных средств);
underestimation of the "fiscal multipliers" (the size of output loss owing to fiscal austerity);
Показатели экспорта, таким образом, являются ключом к побегу от ловушки жесткой экономии.
Export performance is thus the key to escaping the austerity trap.
Ни одна страна еще не смогла восстановить благосостояние посредством политики жесткой экономии.
No country has ever restored prosperity through austerity.
Вместо того, чтобы процветать в результате жесткой экономии, Испания получает послабления разными путями.
Rather than flourishing as a result of austerity, Spain is in many ways getting a free pass.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung