Sentence examples of "живая изгородь" in Russian
Ну, я всегда полагала, что живая изгородь - это разделитель между двумя полями.
Well, I've always thought of a hedgerow as a land division between two fields.
Бёрт, когда закончишь, там за зданием ещё живая изгородь.
Burt, when you're done, there are more hedges behind the building.
— Но открытие одной-единственной молекулы хлорофилла не менее важно — ибо хотя эта молекула не живая, без жизни фотосинтез невозможен».
“So would the discovery of a single chlorophyll molecule — because although the molecule is not alive, you can’t get to chlorophyll without life.”
Из всех вещей, которые я прошел на моем пути к стабильной прибыльности, были несколько, которые оказались вредными (например живая торговля без предварительно хорошо исследованного и протестированного торгового плана).
Of all the things I did on my quest for consistent profitability, there were several that were harmful (such as trading live without a well-researched and tested trading plan).
В личном кабинете партнера доступны все функции для простого ведения бизнеса и развития компании, живая статистика вашего финансового потока.
In personal cabinet of the partner access to all functions for simple business and development company, live statistics of your cash flow.
Этот парень напоминает мне изгородь под электрическим напряжением.
What, that guy here reminds me of is an electric fence.
В воздухе я мысленно прочертил линию и создал невидимую изгородь вокруг участка, накрыв его сверху воздушным куполом через который никто не сможет проникнуть.
I have drawn a line in the air with the ray of my eyes and made an invisible fence round all this estate and enclosed the very air above though you cannot understand.
Метаэкономика идет еще дальше, изучая более глубокие функциональные аспекты экономики, понимаемой как сложная, интерактивная и целостная живая система.
Meta-economics goes still further, by studying deeper functional aspects of the economy, understood as a complex, interactive, and holistic living system.
Секс за деньги это не тоже самое что подстригать живую изгородь.
Sex for money is not the same as getting your hedge trimmed.
Во-первых, молодежь, возможно, не пользуется дешевизной билетов, поскольку ее не интересует живая классическая музыка ни за какую цену.
First, youth may not take advantage of cheap tickets to the extent that they are not interested in going to hear live classical music at any price.
Он должен быть под 2-а метра ростом, я полагаю, чтобы снять это видео и потом уронить камеру за изгородь.
Over six feet, I suppose he'd have to be, to get these pictures and then drop the camera over the side.
Живая материя связывает воду, воздух, землю и солнце.
Living matter bonds water, air, earth and the sun.
Я подстригал живую изгородь в саду, и увидел что-то ужасное.
I was pruning the hedges in the garden, and I saw something terrible.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert