Exemples d'utilisation de "живой" en russe

<>
Здесь лёд кажется живой силой. Here, the ice seems a living presence.
Негодяй он, живой или мертвый. He's a wretch whether he's dead or alive.
Ты чертовски прав, я живой. You dang right, I live.
У Нэнси был живой и милый нрав. Nancy has a very lively and sweet temperament.
Да, но сказать "Ж", не означает "Живой" И оставь все как есть. Yeah, well, let's just say "v" is for "vivid" and leave it at that.
Диверсификация растениеводства, переработки, почвенный покров – все это может способствовать живой, плодородной, и активной почве, способной оптимально управлять водными ресурсами. Crop diversification, recycling, and soil cover can all contribute to living, fertile, and active soil capable of optimal water management.
Живой металл, сделанный на заказ. Living metal, bespoke engineering.
Тебе посчастливилось остаться живой, барышня. You are lucky to be alive, young lady.
Человек живёт, а живой иногда мусорит. A man's got to live and sometimes, living is messy.
Сведения об обязанностях администратора клуба и инструментах, доступных для создания живой и объединяющей среды на консоли Xbox One. Learn about the duties of the club admin and the tools available for creating a lively and inclusive environment on Xbox One.
Я стал её живой куклой. I was her living doll.
Является ли сама вселенная живой? Ask Ethan: Is The Universe Itself Alive?
Никогда не делайте живой показ . Никогда. You know, don't do a live demo.
Но это не является мнением большинства, также это не мешает кому-либо принимать участие в живой дискуссии, как эффективно реализовать данную доктрину на практике. But this did not appear to be a majority sentiment, nor did it stop anyone from engaging in lively discussion of how the R2P doctrine could be most effectively implemented in practice.
Солярис это живой солнечный компьютер. Solaris is a living solar computer.
Я не смог вызволить Малик живой. I wasn't able to get Malik out alive.
Я открыла, а там живой енот. I opened it, there was a live raccoon in there.
Ее первоначальная и важнейшая цель заключалась в том, чтобы дать возможность провести неформальный и живой обмен национальным опытом и проинформировать статистиков, специалистов в области развития и экспертов в области прав человека о нынешней и возможной практике применения статистических методов к мониторингу и анализу вопросов развития и прав человека. Its original and major aim was to allow an informal and lively exchange of national experiences, and to inform statisticians, development specialists and human right experts on current and potential application of statistical methods to the monitoring and analysis of development and human rights issues.
Живой король проповедей освободился от зла The living King of sermons Was delivered from his evil
«Он жив, он движется, он живой ... “It’s alive, it’s moving, it’s alive...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !