Ejemplos del uso de "живом" en ruso con traducción "live"

<>
Дамы и господа, Сегодня мы видели программу в живом эфире, без купюр. Ladies and gentlemen, what we have seen today has been live and unedited.
Удостоверьтесь, что те продавцы являются трейдерами, а не просто продавцами или исследователями, которые не торгуют на реальном живом рынке. Make sure those sellers are traders not just salesmen or researcher who doesn’t trade real live market.
Квартальные данные о продажах сельскохозяйственной продукции, живом весе убойного скота, производстве молока и яиц, а также поголовье скота и птицы публикуются в январе, апреле, июле и октябре. Quarterly data on the sales of agricultural products, live weight of livestock for slaughtering, milk and egg production, and on the number of animals and poultry are published in January, April, July and October.
Результат бэктестинга имеет тенденцию быть переподогнанным, и цена исполнения не реалистична, поскольку вы не проверяете ее на живом рынке, где есть проскальзывания, которые изменяют соотношение прибыли к убыткам. Backtesting result tend to be curve fitted and the price filled is not realistic since you’re not testing it in live market so cause slippages which cause variation in P/L.
Согласно одному из мнений, нынешний текст является просто неразумным, и в отношении живых животных статья 5.5 Гамбургских правил является более приемлемой, а положение о живом грузе следует и конкретизировать, и перенести в главу, посвященную " сфере применения ". In one opinion it is stated that the present text is simply unreasonable and that for live animals the Hamburg Rules, article 5.5, is more acceptable and that the provision on special cargo should both be specified and removed to the place of “scope of application”.
Одним из лучших примеров того, как можно использовать радио для утверждения принципа многоязычия и распространения информации, является экспериментальный проект, начатый Департаментом общественной информации (ДОИ) Организации Объединенных Наций в ходе Саммита тысячелетия, когда в живом эфире появилась 15-минутная ежедневная программа Организации Объединенных Наций на всех шести официальных языках. One of the best examples of how radio can be used to foster multilingualism and disseminate information is the pilot project launched by the United Nations Department of Public Information (DPI) during the Millennium Summit when a 15-minute live daily programme was aired by the United Nations in all six official languages.
Не хлебом единым жив человек. A man can’t live by bread alone.
Есть живая музыка и записанная. There's live music, and there's recorded music.
Ты чертовски прав, я живой. You dang right, I live.
Настоящую, живую курицу во плоти? Like, a real live chicken in the flesh?
"Ворожеи не оставляй в живых"! "thou shalt not suffer a sorceress to live"!
Я буду помогать вам, пока жив. I'll support you as long as I live.
Не надо давать живое растение слепому. Ah, don't give a live plant to a blind guy.
Человек живёт, а живой иногда мусорит. A man's got to live and sometimes, living is messy.
Никогда не делайте живой показ . Никогда. You know, don't do a live demo.
Я открыла, а там живой енот. I opened it, there was a live raccoon in there.
Живая музыка изменяется не так уж сильно. [Live music] doesn't really change that much.
В этом истинное наслаждение от живого концерта. This is the true experience of a live concert.
Ничто живое не может жить без воды. No living thing could live without air.
По-твоему, Буч и Санданс тоже живы? You think Butch and Sundance live too?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.