Ejemplos del uso de "жидкими реагентами" en ruso

<>
Как правило, агрегаты для забора проб дымового газа для анализа на содержание Нg включают одни и те же элементы: сопло и зонд для забора репрезентативного образца из воздуховода или выводной трубы; фильтр для улавливания ТЧ и ряд импинжеров с жидкими реагентами для улавливания Нg в газообразном состоянии. Generally, sampling trains used to collect flue gas samples for Hg analysis consist of the same components: a nozzle and probe operated to extract a representative sample from a duct or stack; a filter to collect PM; and a series of impingers with liquid reagents to capture gas-phase Hg.
АБР содействует внедрению «Интегрированной модели городского управления водоснабжением» (сокращённо IUWM), которая, в соответствии с шестой целью устойчивого развития ООН, даёт населению возможность получать устойчивый доход от управления городскими жидкими и твёрдыми отходами. The AfDB supports an integrated urban water-management model (IUWM) that, in keeping with United Nations Sustainable Development Goal 6, enables communities to derive a sustainable income from management of urban liquid and solid waste.
Технология горизонтального бурения и метод гидравлического разрыва пласта, при котором глинистый сланец и другие малопроницаемые горные породы на большой глубине бомбардируются водой и химическими реагентами, позволили обнаружить значительные новые запасы природного газа и нефти. The technology of horizontal drilling and hydraulic fracturing, by which shale and other tight rock formations at great depths are bombarded with water and chemicals, has released major new supplies of both natural gas and oil.
И эти молекулы, особенно метан и этан, могут быть жидкими при температуре поверхности Титана. And these molecules, especially methane and ethane, can be liquids at the surface temperatures of Titan.
Другой причиной данного синдрома называют контакт с химическими реагентами после взрыва иракских боеприпасов в районе Хамисийа. Exposure to chemical warfare agents following the detonation of Iraq munitions in Khamisiyah has been discussed as a cause of the syndrome.
Чипсы покрыты карамелью, говяжий фарш сделан из шоколада, а сыр - из измельчённого мангового мороженного, обработанного жидкими азотом, чтобы внешне походить на сыр. So the chips are candied, the ground beef is made from chocolate, and the cheese is made from a shredded mango sorbet that gets shredded into liquid nitrogen to look like cheese.
Та жизнь, которую мы пытаемся синтезировать, имеет техническую основу, она создается в лабораторных условиях с чистыми реагентами и так далее. The life we’re trying to synthesize is going to be a very technical life, based in a lab with clean reagents and so forth.
24 августа 2007 года, занимаясь формированием архива документов ЮНМОВИК, ее сотрудники обнаружили два небольших пакета, в которых находились металлические и стеклянные сосуды с незнакомыми жидкими веществами. On 24 August 2007, while archiving the files of UNMOVIC, staff members discovered two small packages containing metal and glass containers with unknown liquid substances.
Поры сорбента должны быть достаточно крупными, чтобы обеспечивать для Hg0 и Hg2 + свободный доступ к внутренней поверхности, не блокируя их чрезмерно ранее адсорбированными реагентами. The pores of the sorbent must be large enough to provide free access to internal surface area by Hg0 and Hg2 + while avoiding excessive blockage by previously adsorbed reactants.
По речному и морскому транспорту особое внимание следует уделить проблемам загрязнения вод нефтепродуктами и хозяйственно-бытовыми жидкими и твердыми отходами. Under river and sea transport, particular attention must be devoted to water pollution with petroleum products, household liquid and solid waste.
" Органический растворитель " означает любое ЛОС, которое применяется отдельно или в сочетании с другими реагентами с целью растворения или разжижения сырья, продуктов или отходов либо используется в качестве чистящего средства, растворяющего загрязнители, либо в качестве дисперсионной среды или в качестве регулятора вязкости, либо регулятора поверхностного натяжения, либо пластификатора или консерванта; " Organic solvent " means any VOC which is used alone or in combination with other agents to dissolve or dilute raw materials, products, or waste materials, or is used as a cleaning agent to dissolve contaminants, or as a dispersion medium, or as a viscosity adjuster, or as a surface tension adjuster, or as a plasticiser, or as a preservative;
" Испытание С.1: испытание на определение коррозионных свойств жидкостей и твердых веществ, которые могут стать жидкими во время перевозки, в качестве опасных грузов класса 8, группа упаковки III ". " Test C.1: Test for determining the corrosive properties of liquids and solids that may become liquid during transport as dangerous goods of class 8, packing group III.
Конкретные потребности включали: содействие освоению возобновляемых источников энергии и обеспечение энергоэффективности, увеличение потенциала поглотителей, научные исследования в области устойчивых агроприемов, борьбу с лесными пожарами, укрепление национальной политики в области управления твердыми и жидкими отходами, а также поощрение использования более энергоэффективных транспортных средств. Specific needs included: the promotion of renewable energies and achievement of energy efficiency, expansion of sink capacities, research into sustainable agricultural practices, forest fire management, strengthening of national policies to manage solid and liquid wastes, and the promotion of the use of more energy-efficient vehicles.
В приложении II к МАРПОЛ 73/78 излагаются правила борьбы с загрязнением вредными жидкими веществами, перевозимыми наливом. Annex II of MARPOL 73/78 sets out regulations for the control of pollution by noxious liquid substances in bulk.
для батареи с жидкими катодами, содержащей литий или литиевый сплав, общее содержание лития не превышает 1 г; для батареи с твердыми катодами, содержащей литий или литиевый сплав, общее содержание лития не превышает 2 г, а для батареи, содержащей ионы лития, общее эквивалентное содержание лития не превышает 8 г; For a lithium metal or lithium alloy battery with liquid cathodes, the aggregate lithium content is not more than 1 g, for a lithium metal or lithium alloy battery with solid cathodes, the aggregate lithium content is not more than 2 g, and for a lithium-ion battery, the aggregate equivalent lithium content is not more than 8 g;
Конкретные потребности включали стимулирование использования возобновляемых источников энергии и достижение энергоэффективности, расширение потенциала поглощения, исследования в области устойчивой сельскохозяйственной практики, повышение национального потенциала борьбы с лесными пожарами, укрепление национальной политики в области обращения с твердыми и жидкими отходами, а также стимулирование использования более энергоэффективных транспортных средств. Specific needs included the promotion of renewable energies and achievement of energy efficiency, expansion of sink capacities, research into sustainable agricultural practices, enhancement of national capacities for forest fire management, strengthening of national policies to manage solid and liquid wastes, and the promotion of the use of more energy-efficient vehicles.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.