Ejemplos del uso de "жидкое моющее средство" en ruso

<>
Нет на шампунь, мыло, моющее средство, средство для посуды. No to shampoo, bar soap, dish soap, dish detergent.
Металическая стружка, ржавчина и моющее средство которое используется исключительно на морских судах. Metal shavings, rust and a cleanser that's used exclusively on marine craft.
Самая близкая вещь я когда-либо видел к этому кокаинист, который исчерпал наркотики, и начал нюхать вещи как сахарное и напудренное моющее средство. The closest thing I've ever seen to that is a cocaine addict who ran out of drugs, and started snorting things like sugar and powdered detergent.
Может быть аллергическая реакция на моющее средство. Might be an allergic reaction to the cleaning solution.
Запасы угля сегодня несколько выше, и его можно превратить в жидкое топливо для транспорта. Coal is in somewhat larger supply, and can be turned into liquid fuels for transport.
Уважаемые пассажиры! При входе в транспортное средство и отсутствии проездного билета многоразового пользования прокомпостируйте билет одноразового пользования, не дожидаясь следующей остановки. Dear passengers! If you get on a means of transport and don’t have a season ticket, punch a one-time ticket without waiting for the next station.
Более того, технология, необходимая для превращения ее в энергию, - в том числе высокоэффективное сжигание, газовая конверсия и превращение в жидкое синтетическое топливо, - давно освоена. Moreover, the technology necessary to convert it into energy - including high-yield burning, gas conversion, and liquefaction into synthetic fuel - has long been mastered.
Ближний бой - это бесподобное средство проверить собственную отвагу. There's nothing like close combat to test one's mettle.
Другие ресурсы, такие как жидкое топливо, дизель, легкая нефть, солнечная энергия и газ также являются доступными в качестве средств для производства электроэнергии, но их стоимость непомерно высока. Other resources like fuel oil, diesel, light crude, solar, and gas are also available as means of electricity generation, but their costs are all quite prohibitive.
Какое средство лучшее от простуды? What is the best remedy for colds?
Даже если в ближайшие годы в мире иссякнут запасы нефти и газа, уголь имеется в изобилии, а твердый уголь можно относительно дешево преобразовать в жидкое топливо для автомобилей и других целей. Even if the world runs out of oil and gas in the coming years, coal will prove to be plentiful, and solid coal can be converted at relatively low cost to liquid fuels for automobiles and other uses.
Я хотел бы получить средство против комариных укусов. I want something for mosquito bites.
Жидкое мыло, можно пить. Drink some hand soap.
Единственное спасительное средство - урезать зарплаты и государственные расходы, что активно поддерживается Берлином. The only recourse is to slash wages and public spending - spurred on by Berlin.
Почему жидкое мыло? Why liquid soap?
"Интернет появился как средство для поиска информации, но с появлением этих сайтов изменились правила игры", - отмечает она. "The Internet emerged as a means of searching for information, but with the appearance of these websites, the rules of the game changed" he says.
Слушай, достань мне жидкое мыло из-под раковины. Here, look, just get me some liquid soap from under the sink.
Директор Черноморско-Евразийской программы из Европейского центра изучения проблем безопасности имени Джорджа Маршалла Валбона Зенели (Valbona Zeneli) очень хорошо сказала об этом: «Реформы, ведущие к оздоровлению власти, это лучшее средство для разгрома агрессора». Valbona Zeneli, director of the Black Sea-Eurasia Program at the George C. Marshall European Center for Security Studies, put it well: “Good governance reforms are the best tools to defeat the aggressor.”
Я использую только белое жидкое мыло для деревянных полов. You can only use the white soft soap on the wooden floors.
«Банковская карта» — пластиковое идентификационное средство, с помощью которого держателю банковской карты предоставляется возможность осуществлять операции оплаты за товары, услуги, а также получать наличные средства. "Credit/Debit Card" shall mean a thin plastic card that contains identification information, with the help of which the cardholder can pay for purchases and services, as well as withdraw cash from the account.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.