Exemples d'utilisation de "журнал " нива "" en russe
Грубоватая не очень большая «Нива» впервые появилась на дорогах в 1977 году.
The rugged little Niva first took to the road in 1977.
Не выбрасывай этот журнал. Я его еще не прочитал.
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
«Нива» использовалась во время советской антарктической экспедиции, и по имеющимся данным она стала первым автомобилем, находившимся более десяти лет на этом ледяном континенте.
Used by the Soviet Antarctic Expedition, it reportedly became the first car to spend more than a decade on the frozen continent.
Что касается оценки услуг, г-н Нива объясняет, что был сделан вывод о больших трудностях в определении показателей, которые послужили бы объективной мерой оценки эффективности работы Отдела закупок.
Where performance evaluation was concerned, it had been concluded that it was very difficult to define indicators which would give an objective measurement of the efficiency of the Procurement Division.
16 ноября 2006 года министерство информации Республики Беларусь вынесло официальное предупреждение газете " Наша нива ", поскольку газета не выполнила требование Закона " О печати и других средствах массовой информации " об уведомлении об адресе своей редакции.
On 16 November 2006, the Belarusian Ministry of Information issued an official warning to Nasha Niva as the newspaper had failed to comply with the provisions of the Belarusian Law on the Press and Other Mass Media to communicate the address of its editorial offices.
динамическое моделирование (под руководством Центра экологии и гидрологии, Соединенное Королевство, и в сотрудничестве с Центром программы МСП по водам и Норвежским научно-исследовательским институтом водных ресурсов (НИВА), Норвегия).
Dynamic modelling (led by the Center for Ecology and Hydrology, United Kingdom, in cooperation with the Programme Centre of ICP Waters and the Norwegian Institute for Water Research (NIVA), Norway).
Я читал журнал уже некоторое время, когда она пришла.
I had been reading a magazine for some time when she came.
Г-н Нива (помощник Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию), отвечая на замечания делегации Сирии, говорит, что он подробно ответит на вопрос о профессиональной подготовке по вопросам безопасности на неофициальных консультациях и в ходе двусторонних бесед.
Mr. Niwa (Assistant Secretary-General for Central Support Services), replying to the concerns raised by the delegation of Syria, said that he would respond in detail to the question about security training during the informal consultations and bilaterally.
Г-н Нива (помощник Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию), выступая от имени г-на Коннора (Заместителя Генерального секретаря по вопросам управления) и представляя отчет о финансовом положении Организации, сопровождаемый рядом диаграмм, отмечает, что финансовое положение в 2000 году значительно отличается от положения в 1999 году.
Mr. Niwa (Assistant Secretary-General for Central Support Services), speaking on behalf of the Under-Secretary-General for Management and reporting on the financial situation of the United Nations with the aid of charts, said that the situation in 2000 was very different from 1999.
Г-н Нива (помощник Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию), отвечая представителю Сирийской Арабской Республики, говорит, что концепция «электронной» Организации Объединенных Наций рассматривается в документе A/55/780, в котором обрисована стратегия в области информационной технологии для Секретариата в целом.
Mr. Niwa (Assistant Secretary-General for Central Support Services), replying to the representative of the Syrian Arab Republic, said that the concept of an electronic United Nations was dealt with in document A/55/780, which outlined an information technology strategy for the Secretariat as a whole.
Наконец, в том что касается предприятий общественного питания, г-н Нива напоминает, что в своем вступительном заявлении он указал, что в Консультативный комитет будет направлен запрос по поводу возобновления контракта с управляющими предприятиями общественного питания до истечения срока действия нынешнего контракта, который заканчивается в 2003 году.
With respect to the catering services, he recalled that he had already indicated, in his introductory statement, that the Advisory Committee would be consulted with regard to the renewal of the service provider's contract before the current contract expired in 2003.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité