Ejemplos del uso de "журнал транзакций с упреждающей записью" en ruso
Изменения базы данных сначала записываются в журнал транзакций, и только после этого сохраняются в базе данных.
Changes to the database are first written to the transaction log and then committed to the database.
Тони Пиджли, учредитель и председатель элитной строительной компании Berkeley, в понедельник сказал: "С начала текущего финансового года рынок вернулся к нормальному уровню транзакций с пика 2013 года", добавив, что это обеспечило "стабильную рабочую среду".
Tony Pidgley, founder and chairman of upmarket housebuilder Berkeley, on Monday said: "Since the start of the current financial year, the market has reverted to normal transaction levels from the high point in 2013," adding that this offered a "stable operating environment."
Эта ошибка указывает, что база данных Exchange или журнал транзакций находятся на диске, где включено сжатие файловой системы.
This error indicates that the Exchange database or transaction log files are located on a drive that has file system compression enabled.
Мы используем данные для выполнения транзакций с вами и для предоставления вам продуктов.
We use data to carry out your transactions with us and to provide our products to you.
Они используются лишь для обеспечения правильной остановки работы базы данных очередей в ситуации, когда заканчивается место на жестком диске, на котором хранится журнал транзакций.
They're only used when the hard disk that contains the transaction log runs out of space to stop the queue database cleanly.
Facebook удерживает 3,5 % пожертвования на покрытие затрат на обработку транзакций с кредитными картами, работу службы поддержки по платежам и защиту от мошенничества.
Facebook deducts 3.5% to cover credit card processing, payment support, and fraud protection.
Даже без учета дополнительных доходов и привилегий, мажоритарные акционеры могут присваивать выгоды от транзакций с другими компаниями в их собственности, таких как, например, трансфертное ценообразование и выдача привилегированных кредитов.
Even leaving aside perks and privileges, majority shareholders can appropriate private benefits through transactions with other companies that they own, such as transfer pricing and privileged credit relations.
Журнал транзакций хранится в папке, в который установлено средство IdFix (по умолчанию это C:\Deployment Tools\IdFix).
The transaction log is stored in the folder that you installed IdFix in. C:\Deployment Tools\IdFix by default.
Мобильные приложения или даже выпускаемые государством специальные карты (которые одновременно могут быть, например, удостоверениями системы социальной защиты) помогут сделать эти транзакции более простыми, быстрыми и практически неотличимыми от транзакций с использованием денег центрального банка.
Smartphone apps and even government-issued cards (doubling as, say, social security ID) will make the transactions easy, fast, and virtually indistinguishable from other transactions involving central bank money.
Для обеспечения полной прозрачности (а значит, доверия) разработанный и контролируемый независимым государственным органом алгоритм по принципу «блокчейна» мог бы использоваться для проведения транзакций с фискальными деньгами.
To ensure full transparency, and thus trust, a blockchain algorithm, designed and supervised by an independent national authority, could settle transactions in fiscal money.
Например, можно создать политику, что отчеты о расходах должны включать оригинальные чеки для всех транзакций с возмещаемым налогом на добавленную стоимость (VAT).
For example, you can create a policy that expense reports must include original receipts for any transactions with recoverable Value Added Tax (VAT).
После удаления всех копий сохраните базу данных и файлы журналов транзакций с каждого сервера, с которого удаляется копия базы данных, путем их перемещения в другое местоположение.
After all copies are removed, preserve the database and transaction log files from each server from which the database copy is being removed by moving them to another location.
Коды валюты и коды страны или региона по ISO используются для банковских транзакций с поставщиками, находящимися в других странах или регионах.
The ISO country/region and currency codes are used for banking transactions with vendors in other countries or regions.
Количество незавершенных транзакций с базой данных очереди, находящихся в памяти.
The number of uncommitted message queue database transactions that exist in memory.
Просмотрите системный журнал и убедитесь, что в нем отсутствуют ошибки, связанные с чтением или записью данных на диске либо с истечением времени ожидания.
Review the System log, and make sure that there are no disk read, write, or time-out errors being logged.
3.6. Каждая неторговая операция Клиента подтверждается записью в Личном кабинете в разделе «История платежей».
3.6. Every non-trading operation of a Client shall be confirmed by a log in the "Transfer History" of myAlpari.
При этом 32,8% всех транзакций Alibaba за прошедший квартал пришлось на мобильные устройства.
Moreover, 32.8% of all of Alibaba’s transactions over the past quarter were made through mobile apps.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad