Exemples d'utilisation de "журналист" en russe

<>
Журналист считал Кодряну "романтическим героем". The journalist considered Codreanu a "Romantic hero."
Журналист - лучшая профессия в мире. Newspaperman is the best profession in the world.
Внештатный журналист, любитель птиц, сорвиголова. Freelance journalist, birdwatcher, daredevil.
Так вот, Паттерсон - журналист до мозга костей. Now, Patterson is a newspaperman to his boots.
В данном случае журналист - соучастник преступления. In this case, a journalist participated in the crime.
Раньше я воровал птиц, а сейчас я журналист. I used to steal birds, but now I'm a newspaperman.
Зарабатывает на жизнь как политический журналист. He makes a living as a political journalist.
В числе других пропал ведущий журналист. A leading journalist, among others, has vanished.
Журналист, про которого ты говорил, Дэнни Хиллер. That journalist you mentioned, Danny Hillier.
Журналист спросил: "Почему нет реакции от Вашингтона? And the journalist said, why is there so little response out of Washington?
И журналист спросил его, "Почему это так важно?" And the journalist was asking him, "Why is this so important?"
Журналист, чьей статьёй ты так заинтересовался — мой сосед. This journalist, whose article you were so interested in, is my neighbor.
Кладу ли я ногу на ногу, как журналист?" Am I crossing my legs like a journalist?"
Марк Цукерберг, журналист задал ему вопрос о ленте новостей. Mark Zuckerberg, a journalist was asking him a question about the news feed.
Журналист был слишком рассержен, чтобы отличать порок от добродетели. The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.
Это журналист, который написал "Взлет и падение Третьего Рейха". The journalist who did "The Rise and Fall of the Third Reich."
Если журналист почуял запах скандала, ничто не сможет его остановить. When a journalist smells a scoop, get out the way.
Тот журналист - Малик Сури, давным-давно сказал мне кое-что. You know that journalist, Malik Suri, he said something to me a long time ago.
Недавно один журналист спросил меня, не намекаю ли я на конец света. A journalist recently asked me if I was referring to the end of the world.
Индийский журналист Индрани Багчи определил неучастие в голосовании как новую форму неприсоединения. The Indian journalist Indrani Bagchi referred to the abstentions as a new form of non-alignment.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !