Ejemplos del uso de "за границу" en ruso

<>
Она боится ехать за границу. She is anxious to go abroad.
Остальные деньги отправлялись за границу. The rest of the money would be sent overseas.
Понимая истинный смысл обнародованных данных, обеспеченные китайцы начали отправлять своих детей за границу. Understanding these numbers, affluent Chinese are beginning to send their children out of the country.
Он решил уехать за границу. He decided to go abroad.
Экспорт еды за границу - одна из опор сельскохозяйственного сектора. Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
Шафера, которого я виню в том, что он вообще вытащил моего клиента за границу. The best man's, whom I blame for taking my client out of the country in the first place.
Ты хотел бы поехать за границу? Would you like to go abroad?
Не имея возможности уехать за границу, мы не можем учиться. Without the ability to go overseas, we cannot learn.
На национальном уровне это требование подкрепляется положениями статьи L-152-1 Денежно-финансового кодекса, в соответствии с которыми все физические лица, переводящие за границу или из-за границы денежные средства, ценные бумаги или ценности на сумму свыше или равную 7600 евро, не прибегая к услугам кредитных учреждений или финансовых служб, обязаны представлять декларацию об этом в таможенное управление. At the national level, this requirement is helpfully reinforced by the provisions of article L-152-1 of the Monetary and Financial Code, which provides that all natural persons who transfer funds, securities or financial instruments worth 7,600 euros or more into or out of the country without the intermediary of a credit institution or service organization must file a declaration with the customs administration.
Молодые люди охотно ездят за границу. Young people are eager to go abroad.
Теперь они расширяют свою деятельность за границу, укрепившись значительным капиталом. They are now expanding overseas, fortified by their strong capital backing.
Мы ездим за границу каждое лето. We go abroad every summer.
В такой ситуации богатые и влиятельные люди Аргентины голосуют своими кошельками и отправляют свои доллары за границу. In this context, Argentina's rich and powerful vote with their wallets and send their dollars overseas.
Я решил поехать учиться за границу. I decided to go abroad to study.
Берлин только недавно начал опять направлять войска за границу, и большинство немцев недовольны тем, что НАТО приобрела «экспедиционный» характер. Only recently has Berlin begun to deploy German troops overseas. Many Germans oppose giving NATO an “expeditionary” function.
Это твоя первая поездка за границу Is this your first trip abroad?
"Вчера главный экономист президента Буша сказал, что аутсорсинг американских рабочих мест в сфере услуг рабочим за границу благотворно сказывается на экономике страны. "President Bush's top economist yesterday said the outsourcing of US service jobs to workers overseas is good for the nation's economy.
Когда ей нужно будет уехать за границу? When will she have to go abroad?
Любое предложение о сделке с участием международного банка с требованием предоставить персональные данные или отправить наличные за границу, должно вызывать большие подозрения. Any deal that involves an international bank, or where you have to send your info or cash overseas, should be highly suspect.
Обстоятельства не позволяют мне выехать за границу. The circumstances did not allow me to go abroad.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.