Ejemplos del uso de "за рулем" en ruso

<>
Traducciones: todos99 driving62 otras traducciones37
О просто был за рулем! He just took the car!
А водитель полуприцепа заснул за рулем. Driver of a semi fell asleep at the wheel.
За рулем невозможно быть слишком осторожным. You cannot be too careful when you drive a car.
Я за рулем до Буа Вье. That I drive to Bois Vieux.
Он почувствовал, что засыпает за рулем. He felt he was falling sleeping right at the wheel.
Меня укачивает, если я не за рулем. I get carsick if I don't drive.
Да я никогда за рулем не сидел. But I've never been at the wheel.
Не собираюсь я ехать за рулем этой хреновины. I'm not gonna go drive this thing.
В ней я бухала за рулем всего 19 раз. I've only gotten 19 DUIs in it.
Вы приплыли на моторной лодке, за рулем была та француженка. You swam ashore from a motor boat driven by that French girl.
Женщины так же хороши в акапелла, как и за рулем. Women are about as good at a cappella as they are at being doctors.
При изучении проблемы агрессивности за рулем нужно принимать во внимание несколько аспектов. A number of aspects must be taken into account in studying aggressiveness at the wheel.
Слушайте, Шиан, я собираюсь снова передать трубку Рэйчел, потому что я за рулем. Listen, Sian, I'm going to hand you back to Rachel now, because I've got to drive.
Он прошел лечение, и на обратном пути он сам был за рулем грузовика He took the treatment, and on the way back, he drove the truck by himself.
Значит, когда ты отключился за рулем, было каким-то остаточным эффектом после комы? So this blackout that you had behind the wheel, that was some sort of after-effect of the coma?
Но, как и в случае субстандартного пузыря, большинство регулятивных служб США спят за рулем. But, like in the case of the sub-prime bubble, most US regulators are still asleep at the wheel.
Многие правительства пытались разработать стратегию уменьшения заторов на дорогах, сделав более дорогостоящей поездку за рулем. Many governments have tried to develop policies to reduce traffic congestion by making it more expensive to get behind the wheel.
Единственное пятно в вашей биографии, это автоавария, произошедшая по причине того, что вы уснули за рулем. The only blemish on your record is a traffic accident that happened when you fell asleep at the wheel.
Нет, моя дорогая, я просто хочу, чтоб ты поняла Отец Пол был за рулем во время аварии. No, my dear, I merely want you to understand how Father Paul came to be behind the wheel at the time of the accident.
Он сидел за рулем "Феррари" или "Астон Мартин" и ее закадрил, а она просто не знает, что он парковщик. Maybe she saw him in a Ferrari, and doesn't know he's a valet.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.