Ejemplos del uso de "заблагорассудиться" en ruso
она может понюхать вам зад, если вам это нравиться, когда ей это заблагорассудиться.
The dog can sniff your butt, if you like, when he wants to.
И не могли бы давать затрещины, когда им это заблагорассудится.
Wouldn't be able to smack you round the head when they feel like it.
И они могут начать зарабатывать себе на жизнь от этих деревьев столько, сколько им заблагорассудится.
And they can start producing from the trees as many as they like.
Келли положил конец хождениям помощников в Овальный кабинет, всякий раз, когда им это заблагорассудится – Трамп, как правило, вторит последнему, с кем он разговаривал – и потребовал, чтобы документы и записки для президента сначала были представлены ему.
Kelly has put a stop to aides sauntering into the Oval Office whenever they felt like it – Trump tends to echo the last person he’s spoken with – and has demanded that papers and memos for the president be submitted to him first.
Делимитируя полицейские полномочия, нам надлежит определить роль полиции в современном обществе: забота о поддержании спокойствия, порядка и безопасности, что включает и ответственность за обеспечение безопасности граждан, с тем чтобы каждый мог жить в мире и безопасно отправляться куда ему заблагорассудится.
In defining police powers, we had to determine the role of the police force in contemporary society- the concern for the maintenance of peace, order and security, which includes the responsibility for ensuring the citizen's security, so that everyone can live peacefully and go wherever they like in safety.
Аврора знает, что теперь она может играть с помощью роботизированной руки, но она не потеряла способность пользоваться своими руками, чтобы делать, что ей заблагорассудиться.
And Aurora now knows that she can play the game with this robotic arm, but she has not lost the ability to use her biological arms to do what she pleases.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad