Ejemplos del uso de "заблудшая душа" en ruso

<>
Мой отец - это заблудшая душа, детектив. My father's a bit of a lost soul, detective.
Или отчаявшаяся, заблудшая душа, без понятия во что ввязывается. Or some desperate, lost soul with no idea what they're getting into.
Просто заблудшая и неприкаянная душа. Just a misguided and lost soul.
Я обращаюсь к заблудшей душе, обитающей в этом доме. I'm talking to the lost soul that abides in this place.
Я сделаю эту заблудшую душу модно одетой и популярной. I am going to take that lost soul and make her well-dressed and popular.
Я всю свою жизнь наставлял заблудшие души на путь истинный. I have made it my life's work to steer lost souls onto the path.
Как ты думаешь, сколько времени нужно, чтобы отыскать заблудшую душу? How long do you think it takes to retrieve a lost soul?
Для меня это облегчение, что он связан с этой бедной заблудшей душой. I'm just relieved he's not allied with that poor lost soul.
Он долго собирал, подбирал последователей - из числа нищих, бездомных, из "заблудших душ" лондонских улиц. It took a long time to organise his followers, made up of the poor, the homeless, the lost souls of the streets.
Что хорошего в игрушках и какая радость от подарков, если в голове мысль о заблудшей душе, замерзающей здесь на холоде? What good is decorations and what joy is there in gifts, if there's a thought in our head about one lost soul out here in the freezing cold?
Пусть душа твоя покоится с миром. May your soul rest in peace.
Душа человеческая бессмертна. A person's soul is immortal.
Он беден, но у него добрая душа. He's poor, but he has a good soul.
После смерти моя душа обратится в небытие. After death my soul turns into nothing.
Душа оживляет тело. The soul animates the body.
Тело человеческое умирает, но его душа бессмертна. A man's body dies, but his soul is immortal.
Как ты думаешь, у животных есть душа? Do you think animals have souls?
Я говорю «катастрофа» не потому, что моя нежная душа будет оскорблена и травмирована тем, что США поддерживают «демократию» в проамериканской стране Х, и без проблем поддерживают диктатуру в антиамериканской стране Y, а потому что со временем такой своекорыстный и безнравственный подход ослабляет поддержку тех ценностей, которые, якобы, отстаиваются. I say “disastrous” not because my delicate feelings are injured when the US supports “democracy” in pro-American country X and has no problem supporting dictatorship in anit-American country Y, but because, over time, such a self-interested and bad-faith approach corrodes support for the values that are supposedly being promoted.
Здесь их душа и мысли, здесь им место. Так было до недавнего времени. It’s their state of mind, and their state of place, until now.
Глава NBCUniversal Стив Берк (Steve Burke) даже добавил: «Олимпиада — это душа нашей компании». NBCUniversal chief Steve Burke went as far as to say, “The soul of this company is the Olympics.”
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.