Ejemplos del uso de "заболеваний" en ruso
Traducciones:
todos2956
disease2076
case225
condition220
disorder57
ailment29
contracting13
developing11
complaint4
catching3
becoming ill1
otras traducciones317
После того как согласно Закону 833/1978 была учреждена Национальная служба здравоохранения, административные полномочия центральных органов власти, включая министерство труда, в области профилактики профессиональных заболеваний и обеспечения здоровой, гигиеничной и безопасной жилой и производственной среды были переданы в ведение областных органов.
When the National Health Service was set up through Law 833/1978, the administrative functions relating to the prevention of occupational illnesses and the safeguarding of the healthiness, hygiene and safety of living and working environments were transferred to the Regions and removed from central government, and so from the Ministry of Labour.
Медицина для птиц — диагностика и лечение заболеваний.
Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses.
Ну, у Джеффри долгая история психических заболеваний.
Well, Jeffrey Tyler has a long history of mental illness.
Кроме того, возрастёт число заболеваний, вызванных загрязнениями.
There will also be more pollution-related illness.
А как насчёт более направленной терапии раковых заболеваний?
How about more targeted therapies for cancer?
Он внёс огромный вклад в изучение раковых заболеваний.
He made a great contribution to research into cancer.
С годами это может вызвать риск заболеваний сердечно-сосудистой системы.
And this, over the years, can cause real damage, cardiovascular damage.
Препараты для лечения хронических заболеваний и рака представляют основной интерес.
Drugs for chronic illnesses and cancer are better for their bottom line.
Пикорнавирусы включают вирусы банальной простуды, полиомиелита и других подобных заболеваний.
Picornaviruses - these are things that include the common cold and polio, things like this.
В семейной истории нет психических заболеваний и количество лейкоцитов возросло.
She doesn't have a family history of mental illness, and her white blood cell count is elevated.
Щелкните Управление персоналом > Периодические операции > Работники > Случаи травм и заболеваний.
Click Human resources > Periodic > Workers > Injury or illness incidents.
Мы наблюдаем сокращение заболеваний полиомиелитом на 99% за 20 лет.
We've seen a 99 percent reduction in polio in 20 years.
Министры здравоохранения не смогут справиться с приростом инфекционных заболеваний, вызванным глобальным потеплением.
Environment ministers will not be able to cope with the pressures on oceans and forests, or the consequences of increasing extreme weather events like last year's Hurricane Katrina or this year's Typhoon Saomai - China's worst in many decades.
Руководители всех стран мира должны сделать приоритетом общую борьбу против неинфекционных заболеваний.
Leaders from around the world must prioritize the global fight against NCDs.
Одним из самых распространенных заболеваний среди женщин в Армении являются злокачественные новообразования.
Malignant neoplasms constitute one of the most widespread pathologies among women in Armenia.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad