Exemplos de uso de "заболеешь" em russo
Ты заболеешь, твое тело ослабнет, ты не сможешь думать ясно, если не будешь есть.
You'll become ill, your body will break down, you won't be able to think properly if you don't eat.
Ты заболеешь, если будешь садиться на грязные туалеты и пить воду в Мексике.
You get STDs from dirty toilet seats and drinking the water in Mexico.
Каким-то образом, он заболел первичным амебным менингоэнцефалитом.
Somehow he contracted primary amoebic meningoencephalitis.
Потому что заболевшие, мгновенно лишаются дара речи.
That's because those who catch it are immediately struck dumb.
Мой главный ассистент, Густав, заболел и звонил около часа назад.
My chief assistant, Gustav, took sick and phoned not one hour ago.
Это в наибольшей степени относится к тем, кто обзавелся за границей семьей, поскольку их дети, скорее всего, заболеют, когда они возвратятся в родные места своих родителей.
This is likely to be most true for those who acquire families abroad because their children are likely to become ill when they return to their parent's homelands.
Когда её мать заболела, она сказала: "Сунита, у тебя столько знакомых.
When her mother fell sick she said, "Sunitha, you have so much of contacts.
Обнаружилось, что в результате отравления 425 детей заболели флюорозом скелета- болезнью, которая вызывает у детей ужасные деформации костей и в конечном счете ведет к параличу.
It has been documented that, as a result of poisoning, 425 children have contracted skeletal fluorosis, a disease which causes terrible deformities of the bones and leaves children paralysed.
Мой муж однажды в городе помылся в бане и сразу заболел.
My husband went to sauna once, and became ill instantly.
Я должна постараться быть здоровой и не заболеть, сэр.
I must take care to keep in good health and not to fall ill, sir.
Частичная нетрудоспособность: трудящемуся, получившему травму или заболевшему на производстве, в силу чего он теряет трудоспособность в рамках от 20 до 99 %, полагается ежемесячная пенсия в связи с частичной нетрудоспособностью, выплачиваемая пожизненно.
Partial disability: A worker who has suffered an industrial accident or contracted an occupational disease causing a disability degree of 20 and 99 per cent is granted a monthly partial disability pension for life.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie