Ejemplos del uso de "забыв" en ruso
Слушай, забыв про нашу дружбу, ты являешься ценной частью компании.
Look, our friendship aside, you are a valuable part of this company.
Подставить его под более сильного соперника, забыв о том, что я должен его беречь?
What was I supposed to do, just put him in over his head, not protect him?
Начни слово с "J", забыв приложить ко рту два пальца, - и это будет стоить тебе пенни.
Begin a word with a j without remembering to put two fingers across your mouth and it cost you a penny.
Во время игры они должны вести себя исключительно как рациональные существа, забыв о повседневных страстях и эмоциях, личных желаниях или страхах.
While in play, they are supposed to act as pure rational beings who leave behind their everyday passions and emotions, personal wishes or fears.
Сегодня, после отказа принять конституцию ЕС, Шрёдер горько сожалеет о том, что "некоторые страны выражают лишь собственные интересы, забыв о европейской идее".
Now, after the failure to endorse the draft EU constitution, Schroeder bitterly complains that "some nations are representing their national interests and have left the European idea behind."
Поэтому я упаковала моего кота, моего ротвейлера и все необходимое для поездки в фургон Шевроле 1975-го года и укатила на закат, совершенно забыв про три решающих фактора.
So I packed my cat, my Rottweiler and my camping gear into a 1975 Chevy van, and drove off into the sunset, having fully failed to realize three critical things.
Если при этих обстоятельствах подобные действия считаются законными, то, боюсь, мы вернулись к давно минувшим временам средневековья наших предков, и члены Совета, сидящие в этом зале, забыв о своих обязанностях по Уставу, по всей видимости, одобряют эти военные преступления и преступления против человечности.
If such acts are considered legitimate under those circumstances, then I am afraid that we have returned to the long-gone dark ages of our ancestors, and that Council members, oblivious to their responsibilities under the Charter, are sitting here in this Chamber seemingly endorsing those war crimes and crimes against humanity.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad