Ejemplos del uso de "завершён" en ruso
Такая позиция означает, что Британия встала на курс «жёсткого Брексита», который будет завершён к апрелю 2019 года.
That stance puts the UK on course for a “hard Brexit” by April 2019.
Посмотрите, с каким трудом Испания ищет новое большинство – это процесс длится уже два года и до сих пор не завершён.
Consider how difficult it has been for Spain to find a new majority – a two-year-long process that has yet to end.
Что до ЕС, то кандидатский стаж Румынии и Болгарии должен быть успешно завершён, как должен быть разрешён вопрос со вступлением Турции.
As for the EU, the candidacies of Romania and Bulgaria need to be concluded successfully, together with the issue of Turkey's membership aspirations.
Пока такой переход не завершён, мы будем просить частных филантропов, корпорации и благотворительные фонды, равно как и новых и старых доноров финансовой помощи, совместными усилиями поддержать новый проект.
But, until this shift occurs, we will ask individual philanthropists, corporations and charities – as well as new and old aid donors – to come together to catalyze the venture.
Но вплоть до объявления Мэй внеочередных выборов даже самые опытные политические игроки, к примеру, бывший премьер-министр Тони Блэр, считали, что к моменту проведения следующих очередных всеобщих выборов Брексит будет уже завершён, поэтому никто не заложил фундамента такого проекта.
But, until May’s announcement, seasoned political players, such as former Prime Minister Tony Blair, thought Brexit would be over before the next general election, so none laid the groundwork for such a project.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad