Ejemplos del uso de "зависали" en ruso con traducción "hang"

<>
Олимп? Это типа там, где зависали греческие боги, что ли? Olympus? Isn't that where Greek gods hang out or something?
Когда мы записывали первый альбом, то зависали со Стиви в таких заведениях. When we were recording the first album, me and Stevie used to hang out in places like this.
Исправлена проблема в файловой системе NT (NTFS), из-за которой некоторые системы зависали при перезагрузке. Fixed issue in the NT File system (NTFS) that caused some systems to hang while restarting.
Я получил работу на курорте, где эта паршивая собака и её щенок "зависали" в поисках еды. I got a job at a resort where this mangy dog and her pup would hang around begging for food.
Исправлена ошибка, из-за которой при перезагрузке или выходе из спящего режима устройства с большим количеством процессоров зависали. Fixed issue that caused some devices with many processors to hang while rebooting or resuming from sleep.
Она любит зависать в чате. She hangs around the chat boards.
Просто зависаю у тебя в голове. I just hang out in your head.
Просто прохлаждаюсь тут, зависаю с котом. Just chillin ', hanging with the cat.
Установка Office зависает или приостанавливается на 90 % Office install hangs or is stuck at 90%
Мне платят, чтоб я зависал с друзьями. I get paid to hang out with my friends.
Приложение Excel не отвечает, зависает или прекращает работать Excel not responding, hangs, freezes or stops working
Твоя девушка и твоя бывшая девушка зависают вместе? Your girlfriend and your ex-girlfriend are hanging out together?
Ладно, с каких пор монахини зависают в зоопарке? Okay, since when do nuns hang out at La Brea Tar Pits?
И что, мне зависать здесь и работать за баром? So what, you just want me to hang out here and work behind the bar?
В результате все процессы (или потоки) прекращают отвечать (зависают). The result is that all the processes (or threads) stop responding (hang).
Этот котяра Джим и его секретарша определенно зависают вместе. This cat Jim and his receptionist are definitely hanging out.
Слышал он зависал в этом доме в Вилмингтоне, на Эмден. Hear he's been hanging at this house in Wilmington, on Emden.
Я целыми днями зависаю и курю траву с соседским псом. I hang out and smoke weed with the neighbor's dog all day.
Брокеры из Morello зависают в баре под названием Closing Bell. The Morello brokers hang out at a bar called the Closing Bell.
Кто-нибудь вообще слышал о козле, зависающем в исправительном центре? Who ever heard of a goat, just hanging out in a community centre?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.