Ejemplos del uso de "завораживающую" en ruso
Bыcтyпaя в Государственном Департаменте США, Ханс Рослинг использует завораживающую программу, отображающую статистику, чтобы развеять в пыль мифы о состоянии развивающихся стран.
Talking at the US State Department this summer, Hans Rosling uses his fascinating data-bubble software to burst myths about the developing world.
Я считаю, что это завораживающее поведение, свидетельствует о том, насколько быстро мозг мухи способен обрабатывать информацию.
I think this is a fascinating behavior that shows how fast the fly's brain can process information.
Он терпеливо удалял металл, алюминиевая заготовка в это время двигалась в такт с резцом как робот, и эти движения завораживали.
As it patiently removed metal, the aluminum piece and the cutting tool moved in robotic, mesmerizing patterns.
Мало кто станет отрицать, что луна имеет более удивительный и завораживающий вид и кажется больше и ближе, когда находится низко над горизонтом, чем когда находится высоко в небе.
Few would argue that the Moon is more wondrous and enchanting than when it is near the horizon, appearing closer and looming larger than when it is high in the sky.
И, как свидетельствуют эти цифры, я был принят в элитарный и завораживающий и кружащий голову мир.
And as those numbers suggest, I was inducted into an elite and fascinating and exhilarating world.
Он астрофизик, его математические знания помогали при производстве завораживающих визуальных эффектов, в создании самой точной из всех предпринимавшихся ранее имитаций того, как могла бы выглядеть черная дыра.
He's an astrophysicist; his math guided the creation of this mesmerizing visual effect, the most accurate simulation ever of what a black hole would look like.
Что я нахожу завораживающим в этих примерах, это как они действительно подталкивают нас к нашим первобытным инстинктам.
Now what I find fascinating about these examples is how they're actually tapping into our primate instincts.
И меня это устраивает, и если вы думаете, что я беспокоюсь о потере миров, вот вам Многомировая теория - одна из самых красивых, завораживающих, иногда пугающих идей, принадлежащих квантовой интерпретации - просто прекрасна.
And that to me as well, that if you think I'm worried about losing worlds, well Many Worlds theory - one of the most beautiful, fascinating, sometimes terrifying ideas from the quantum interpretation - is a wonderful thing.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad