Ejemplos del uso de "завтрашнего дня" en ruso con traducción "tomorrow"
Клубника со сливками завтрашнего дня ещё не изобретена.
Tomorrow’s strawberries and cream hasn’t been invented yet.
Они устраиваются по удобней и ждут завтрашнего дня.
They're snuggled up, waiting for us for tomorrow.
С завтрашнего дня этот адрес электронной почты не будет работать.
From tomorrow this email address will be invalid.
Не могу, я работаю в ночную смену с завтрашнего дня.
I can't since I have to work the night shift from tomorrow.
С завтрашнего дня я работаю в анестезиологом в больнице Святого Майкла.
Starting tomorrow, I'm heading up the anesthesiology department at St. Michael's.
С завтрашнего дня нам следует обходиться кукурузными хлопьями или чем-нибудь лёгким?
Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow?
С завтрашнего дня из Благовещенска в Хэйхэ туристов начнут возить суда на воздушной подушке.
Starting tomorrow, hovercraft will begin to carry tourists from Blagoveschensk to Heihe.
Они должны быть решены сегодня, чтобы не превратиться в самые опасные угрозы завтрашнего дня.
They need to be addressed today if they are not to become the most dangerous threats tomorrow.
Так что начиная с завтрашнего дня следуй расписанию и принимай участие в групповых встречах.
So, starting tomorrow, you'll follow the schedule and participate in the group activities.
Я хочу, чтобы с завтрашнего дня вы подняли цену на это пирожное на пять долларов.
Starting tomorrow morning, I want you to add five dollars to the price of the pear polenta tart.
Я не собираюсь к нему приближаться до завтрашнего дня, когда до него доползет его адвокат.
I'm not gonna get anywhere near him before tomorrow with his solicitor poking about.
Молодые люди, хозяева и фермеры завтрашнего дня покидают свои сельские общины в поисках лучших возможностей.
Young people, the leaders and farmers of tomorrow, are leaving their rural communities behind in search of better opportunities.
Ирак завтрашнего дня должен признать индивидуального человека в качестве основы суверенности и исходной точки для законодательства.
The Iraq of tomorrow must recognize the individual citizen as the basis of sovereignty and the starting point for legislation.
Предстоящий год будет годом напряжения: нам предстоит сложный выбор между важными проблемами сегодняшнего и завтрашнего дня.
The coming year will be a narrative of tension – a series of difficult choices between the imperatives of the present and those of tomorrow.
Хорошо отоспитесь сегодня, потому что начиная с завтрашнего дня, начинается трудная дорога к нашему финальному показу.
Have a good night's sleep tonight because beginning tomorrow, it's gonna be a long haul to our finale show.
Он скользит со скоростью 130 миль в час на машине с плутониевым двигателем по просторной эстакаде завтрашнего дня.
He's cruising at 130 miles an hour in a plutonium-powered auto on the spacious skyway of tomorrow.
Когда же речь заходит о высшем образовании (а это котёл, в котором выплавляются лидеры завтрашнего дня), картина становится просто удручающей.
As for post-secondary education – the crucible in which tomorrow’s leaders will be forged – the picture is dismal.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad